In welchem Kontext kann man "J'm'en bats de couilles sagen?
Kann mir jemand mal einen Beispielsatz schreiben, dass ich seh wie man das benutzt. Das gleiche bitte mit "j'm'en Fou"
3 Antworten
![](https://images.gutefrage.net/media/user/achwiegutdass/1574358121412_nmmslarge__0_0_805_805_f6c17b36c2bb2b9c3e2896d1de12a1af.jpg?v=1574358121000)
Es heisst genau:
"J'm'en bats les couilles."
Das ist natûrlich äusserst vulgär und sollte nicht benutzt werden.
"Faut qu'tu saches que je m'en bats les couilles d'être une star."
oder:
"Être une star, moi, j'm'en bats les couilles."
Ein Modeausdruck ist seit einiger Zeit:
"J'm'en balec" (also eine Art Abkürzung):
"J'm'en balec de cette histoire"
"J' m'en fous" ist heute relativ harmlos:
"C'est peut-être dangereux, mais je m'en fous complètement"
![](https://images.gutefrage.net/media/user/achwiegutdass/1574358121412_nmmslarge__0_0_805_805_f6c17b36c2bb2b9c3e2896d1de12a1af.jpg?v=1574358121000)
![](https://images.gutefrage.net/media/user/ymarc/1446585386889_nmmslarge__48_6_160_160_bbe203804203537230763d768cb7ae05.png?v=1446585387000)
![](https://images.gutefrage.net/media/default/user/12_nmmslarge.png?v=1551279448000)
Je m‘en fous = „Ist mir egal.“
„Je m‘en bats les couilles“ ist die etwas unelegantere Version. Auf englisch: „I don‘t give a f***“.
“Est-ce que tu veux manger une pizza ou des pâtes? » - « je m’en fous... Tu peux choisir . » (Willst du Pizza oder Nudeln essen? - ist mir egal, darfst du aussuchen)