IN oder BY heart?

5 Antworten

Hallo,

im Internet findet man diesen Spruch meist als anonymous oder unknown quote, wie folgt:

*Together forever, never apart. Maybe in distance, but never

in heart / at heart und auch / by heart., wobei by heart - auswendig heißt (siehe: pons.eu).

  • at heart = im (Grunde seines/ihres) Herzen
  • in my heart of hearts = im Grunde meines Herzen

(ebenfalls pons.eu)

Ich würde mich für in heart entscheiden.

AstridDerPu

Wenn du in nimmst müsste noch vor in: the,your ,our usw.eingesetzt werden. By würde ich nicht nehmen.


Hi.
"... and never in heart".

"By heart" heißt "auswendig".

Gruß, earnest

Bei dem Kontext und weil es sehr wahrscheinlich eine klangliche Doppelung sein soll: In.