Ich bekommst nicht raus :(
"Haec facta vobis vitanda erunt" <---- Der satz. Ich weiss dass erunt Futur ist und vitanda ein gerundium. Die anderen wörter weiss ich auch. Wie übersetze ich denn Satz? Kann mir jmd. helfen? Reicht auch wenn ihr mir sagt wie der Satz beginnt...
2 Antworten
Von gutefrage auf Grund seines Wissens auf einem Fachgebiet ausgezeichneter Nutzer
Übersetzung, Latein
Ein Gerundium hat nie einen Plural. Es handelt sich um ein Gerundivim (adjektiviertes Verb für passive Zukunft): Rohübersetzung:
Diese Taten werden (für) uns zu vermeidende sein.
Sehr frei übersetzt:
Diese Sachen werden wir besser sein lassen.
Woher ich das weiß:eigene Erfahrung – Unterricht - ohne Schulbetrieb
Natürlich nicht "uns" und "wir", sondern
"euch" und "werdet ihr"!
Man sollte doch die Frage nicht so weit hochscrollen!
Diese Tatsachen