I will try to become oder becoming?

6 Antworten

Nr. 1 ist falsch, eigentlich kommt das Infinitiv immer nach to. Deshalb ist I will try to become a flight attendant ( Ich versuche, Flugbegleiter zu werden. ) richtig.

Man nutzt nur das Present Participle bei Verben mit Continuous ( ie. sein + Present Participle ), in z. B.

I am becoming a flight attendant. ( Ich werde Flugbegleiterin ).

He is working now. Don't disrupt him. ( Er arbeitet jetzt. Störe ihn nicht. )

Woher ich das weiß:Studium / Ausbildung – Ich habe ein Englisch-Niveau von C2.

earnest  05.03.2023, 11:16

-der Infinitiv

2

Allenfalls noch try becoming. Hier try+ gerund zu benutzen,finde ich aber lächerlich geschwollen.

Woher ich das weiß:eigene Erfahrung – Alles okay

die erste ist auch falsch.

Du warst zurecht verwirrt - die ing-Form geht hier gar nicht. "To become" ist Infinitiv.

Die Verlaufsform "becoming" kann nicht mit "to" verwendet werden.

Ich bin kein EngIischspeziaIist aber die erste Version klingt für mich schlicht und einfach nur gruselig und falsch

Passt zu dem Bild, das ich von TikTok habe...