"I think that" und "I mean" - in der Schule sagte man mir das würde man nicht sagen für "ich denke, dass" und "ich meine", aber bei CNN sagen die das dauernd?

4 Antworten

Sagt man aber.

Nur die wörtliche Übersetzung mit "ich denke" ist problematisch. Auch wenn wir das im Deutschen schon so gut wie übernommen haben.

"Früher" bedeutete es: "Ich bin der Ansicht/Ich meine/..."

Gruß, earnest

Es ist eher umgangssprachlich, bzw. nicht formell. Aber definitiv nicht falsch.


Liebello 
Beitragsersteller
 16.07.2020, 02:28

das sagen die Nachrichtensprecher und die Gäste, die eigentlich meistens gebildet sind

1
hologence  16.07.2020, 06:42
@Liebello

Umgangssprache ist nicht ausschließlich für Ungebildete reserviert. Standesdünkel widerspricht dem Amerikanischen Selbstverständnis.

1
earnest  16.07.2020, 14:01
@Ideka512

Nein, das kann man in jeder Situation sagen und hören.

0
earnest  16.07.2020, 14:02
@hologence

Das ist nicht einmal Umgangssprache - das ist völlig "normales" Alltagsenglisch.

1
HugoGuth  19.07.2020, 14:33
@Liebello

In den USA verwenden auch gebildete Leute Redewendungen, die man in UK als Slang ansähe!

2

Ganz normales AE.

Tja, die bei CNN können wohl kein Englisch! Was willste da machen?

Oder aber jemand hat Quatsch erzählt ... :)

Woher ich das weiß:eigene Erfahrung