"I think that" und "I mean" - in der Schule sagte man mir das würde man nicht sagen für "ich denke, dass" und "ich meine", aber bei CNN sagen die das dauernd?
4 Antworten
![](https://images.gutefrage.net/media/user/earnest/1444747092_nmmslarge.jpg?v=1444747092000)
Von gutefrage auf Grund seines Wissens auf einem Fachgebiet ausgezeichneter Nutzer
Englisch, Sprache
Sagt man aber.
Nur die wörtliche Übersetzung mit "ich denke" ist problematisch. Auch wenn wir das im Deutschen schon so gut wie übernommen haben.
"Früher" bedeutete es: "Ich bin der Ansicht/Ich meine/..."
Gruß, earnest
![](https://images.gutefrage.net/media/user/Ideka512/1619039731715_nmmslarge__256_0_768_768_a52a044a9e1e728af3e07cd9e12339a9.jpg?v=1619039732000)
Es ist eher umgangssprachlich, bzw. nicht formell. Aber definitiv nicht falsch.
![](https://images.gutefrage.net/media/user/earnest/1444747092_nmmslarge.jpg?v=1444747092000)
earnest
16.07.2020, 14:02
@hologence
Das ist nicht einmal Umgangssprache - das ist völlig "normales" Alltagsenglisch.
![](https://images.gutefrage.net/media/user/Pfiati/1524991628347_nmmslarge__632_72_1296_1296_69dcb4de533fd5b12511ab23703c736b.jpg?v=1524991630000)
Nutzer, der sehr aktiv auf gutefrage ist
Ganz normales AE.
![](https://images.gutefrage.net/media/default/user/15_nmmslarge.png?v=1551279448000)
Tja, die bei CNN können wohl kein Englisch! Was willste da machen?
Oder aber jemand hat Quatsch erzählt ... :)
Woher ich das weiß:eigene Erfahrung
![](https://images.gutefrage.net/media/default/user/8_nmmslarge.png?v=1551279448000)
![](https://images.gutefrage.net/media/default/user/15_nmmslarge.png?v=1551279448000)
das sagen die Nachrichtensprecher und die Gäste, die eigentlich meistens gebildet sind