I suppose/I assume?

3 Antworten

Hallo,

wie immer kommt es auf den Kontext an, gibt es noch viele weitere Verben mit ähnlicher Bedeutung wie suppose und assume, hilft ein Stück weit ein gutes (online) Wörterbuch, z. B. pons.com

Daneben braucht es einen Quercheck in einem guten, einsprachigen (online) Dictionary, wie:

https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/suppose

https://www.merriam-webster.com/dictionary/suppose

https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/assume?q=assume

Schließlich finden sich im Internet spannende Diskussionen zum Thema:

https://www.grammar.com/think_vs._suppose_vs._assume

https://forum.wordreference.com/threads/assume-vs-suppose.3214744/

https://www.myenglishteacher.eu/blog/what-is-the-difference-in-meaning-between-assume-suppose/

https://wikidiff.com/suppose/assume

https://www.quora.com/What-is-the-difference-between-assume-and-suppose

https://hinative.com/en-US/questions/337319

Solche Unterschiede lassen sich meist nicht in zwei Sätzen abhandeln, da sie wie schon gesagt auch immer situationsabhängig sind. Im Zweifel helfen die einsprachige Dictionaries schneller und zuverlässiger als wir das hier können.

AstridDerPu

Und, wie immer, liefert dir ein E-E-Wörterbuch die Antwort.

Warum verweigerst du dessen Nutzung noch immer?

Assume (hoffentlich findest du den impostor)