Haben ist besser, als Brauchen
Hallo, ich soll eine Urkund für einen Bekannten Drucken und er möchte den Spruch:
"Haben ist besser, als Brauchen"
auf Latein mit drauf haben.
Mit dem google-Übersetzer habe ich mir
"possesionem est melius quam desiderium" herausgefrickelt, was soviel heißen soll wie "Besitz ist besser als Wunsch". Das stellt mich irgendwie nicht zufrieden ^^ !
Kann mir einer mit guten Lateinkenntnissen bitte helfen?
Vielen Dank im Vorraus
2 Antworten
Nutzer, der sehr aktiv auf gutefrage ist
Das Problem ist, dass es kein Wort "brauchen" im Lateinischen gibt. Das wird umschrieben, deshalb gibt es keine einszueins Übersetzung dieses Spruches.
habere melius (est) quam uti