Gibt es verschiedene Kanji für Udon (Nudeln)?

2 Antworten

Vom Beitragsersteller als hilfreich ausgezeichnet

Es gibt nur eine Kanjischreibung. Wenn du da Unterschiedene siehst, dann wird das höchstens am Font liegen. Schreiben sollte man das Wort うどん.

"うどん / 饂飩 (selten auch 餫飩 / 温飩 usw.) jap. udon" ist eine Nudelsorte der japanischen Küche.

Die Bezeichnung leitet sich von dem chinesischen Wort "餛飩 chin. húntún" (= Teigtaschen der chinesischen Küche, Wan Tan) ab. In der Edo-Zeit hieß "うどん jap. udon" auch "うんどん jap. undon".

Heute wird "うどん / 饂飩 jap. udon" ins Chinesische übersetzt: "烏冬麵 chin. wūdōng-miàn" oder "烏龍麵 chin. wūlóng-miàn".

Eine Variante zum Schriftzeichen "饂":

饂的解释|饂的意思|汉典“饂”字的基本解释 (zdic.net)

MfG :-)