Gibt es im Englischen noch irgendeine andere Übersetzung für „Ich hab dich lieb“ als „I love you“?
PS: Es ist mir egal, ob das komisch formuliert ist.
4 Antworten
I like you so mutch (ich mag dich so sehr)
Ist das einzige was mir auf Anhieb einfällt
Von gutefrage auf Grund seines Wissens auf einem Fachgebiet ausgezeichneter Nutzer
Englisch-Deutsch, Grammatik, Englisch
Hallo,
eine Möglichkeit wäre I'm (very) fond of you. oder auch I like you (very much).
AstridDerPu
'I'm very fond of you.' (etwas altertümlich)
"I adore you. I admire you. I like you. I have feelings for you. I enjoy talking to you. You mean a lot to me."
Das sind ein paar Ausdrücke oder ist es eher freundschaftlich gemeint?
r4ym0nd
15.01.2024, 02:55
@Chicken292
"I enjoy spending time with you. You brighten my days." sowas kann man auch gut sagen(:
Freundschaftlich, soll aber eh Aldente sein.