Gibt es im Arabichen einmal ein weibliches Du und ein männliches?
Oder heißt es immer انت
3 Antworten
![](https://images.gutefrage.net/media/user/Rider214/1717968710128_nmmslarge__137_0_386_386_e62ccb657a26f7491867f2d0f782a65c.jpg?v=1717968710000)
Ja gibt es
انتي (anti) (du für weibliche Geschlecht)
انت (anta) (du für männliche Geschlecht)
Woher ich das weiß:eigene Erfahrung – Aabisch ist meine zweite sprache)
![](https://images.gutefrage.net/media/user/Rider214/1717968710128_nmmslarge__137_0_386_386_e62ccb657a26f7491867f2d0f782a65c.jpg?v=1717968710000)
![](https://images.gutefrage.net/media/user/mulan2255/1591309860782_nmmslarge__0_0_240_240_01491cf2ae66a3cd00ab6dfcdc2fe76b.jpg?v=1591309861000)
Ja, gibt es. Männlich heißt es Hocharabisch „anta“, weiblich „anti“, im Dialekt u.a. auch „inta“ bzw. „inti“, habs auch schon als „ant“ bzw. „int“ gehört.
Die Schreibung ist unvokalisiert gleich: أنت
Vokalisiert erkennt man die Unterschiede aber:
anta أَنْتَ
anti أَنْتِ
Es würde sogar ausreichen, wenn man
anta أنتَ schreibt und
anti أنتِ
![](https://images.gutefrage.net/media/user/Stolze777/1650716094137_nmmslarge__0_0_2988_2988_bd5b724767d4081cac2fd5751355d93d.jpg?v=1650716094000)
Männlich: أنتَ (anta)
Weiblich: أنتِ (anti)
Die Schreibung أنتي ist falsch. Es heißt korrekterweise أنتِ (das Maskulinum ist أنتَ)