Gibt es eine Kurzform von „want not”?
Gibt es davon eine Kurzform, weil won’t bedeutet ja will not und nicht want not.
6 Antworten
"want not" gibt's überhaupt nicht, weil das VOLLVERB "want" mit einer Form von do verneint werden muss.
I don't want that.
She doesn't want that.
We didn't want that. usw
won’t bedeutet ja will not und nicht want not
leider nein … heisst 'würde nicht' und nicht will nicht -> don't want or dislike … depending of the context
Ich bin gerade etwas ratlos, mir fällt kein englischer Satz ein, in dem die Kombination "want not" verwendet wird, sondern nur "don't want". Kennst Du ein Beispiel?
Guck dir mal die eine Antwort durch, dort steht ein Satz.
"Want not" kannst du garnicht benutzen, mir fällt zumindest kein einziger satz ein wo man das nutzen könnte ohne das es völlig absurd klingt.
Zumindest in modernem englisch habe ich das nie gehört gelesen oder selbst benutzt.
"Don't want to" würde man sagen.
Oder "don't wanna" wenn du es ganz kurz haben willst. Aber englisch lehrer reagieren da allergisch drauf.
ist sich sehr ähnlich, kannst du also teilweise auch einfach nehmen
z.B. "I won't touch that spider!" = "Ich will die Spinne nicht anfassen!"
Falsch. Ich würde die spine nicht anfassen wäre ja "i wouldn't touch the spider", und das hat ne ganz andere bedeutung. "I won't touch me the spider" heißt "ich werde die spinne nicht anfassen"
z.B. "I won't touch that spider!" = "Ich will die Spinne nicht anfassen!"
ehh … nicht ganz -> ich würde die spinne nicht anfassen (but you're free to do so)
Wobei es natürlich nicht genau das gleiche ist. Wenn man "i don't want to touch the spider" sagt dann wäre dass eher dass man es nicht möchte/will, aber aber sich vielleicht überzeugen lässt. "i won't touch the spider" ist schon eher ein fester entschluss.
I want you not to do this