Französisch verben/adjektiv/nomen
Hii Ich wollte fragen, ob ihr eine Möglichkeit kennt ein französische verb oder adjektiv in ein nomen umzuwandeln. Gibt es da irgendwelche regel oder muss man das nomen einfach wissen?
Noch ein Beispiel: Il contenait --> le contenu Il les compare --> la comparaison Craignant --> la crainte
2 Antworten
Es gibt bestimmte Derivationsverfahren im Französischen. An den Stamm werden entsprechende Affixe angehängt. Bei "contenu" wäre der Stamm bspw. "conten-", bei "compare/comparaison" ist das "compar-", bei "craindre/crainte" ist das "crain-". Manche Wörter haben mehrere Stämme, die ganzen unregelmäßigen Verben haben viele Stämme, was das ganze nicht gerade leichter macht.
Es gibt bestimmte Suffixe (Affixe, die hinten angehängt werden), die ein Substantiv bilden, bspw. -ité oder -ation. Allerdings gibt's davon auch einen Haufen. Manche benötigen zur Bildung auch noch ein Infix, das Stamm und Suffix miteinander verbindet.
Die ganze Theorie hilft nur jetzt nicht viel... es gibt zwar ein paar Anhaltspunkte (bspw. drückt -ible die Möglichkeit aus, mit -ité wird daraus ein Nomen, bspw. lis-ibil-ité, vis-ibil-ité, poss-ibil-ité...), doch die nutzen im Alltag eigentlich eher wenig.
Natürlich hilft dir das im alltag kaum. Jedoch hilft es dir, wenn du alle möglichen wörter in einem test so umformen musst. Dann kann man, wenn man das wort nicht kennt, sich ein wenig an diese anhaltspunkte halten. :D Kennst du evt. eine Liste mit regeln die man im internet findet?
Ich habe ein Referat darüber gehalten ;))
''Radical d'un mot**
-
base de départ pour dériver
-
Attention! Quelques mots ont plusieurs radicaux.
-
Attention! Un mot simple peut être un radical; mais un radical n'est pas toujours un mot simple.
Affixes
-
fixés au radical d'un mot
-
valeurs: affixes grammaticaux, affixes lexicaux
-
Français: préfixes, suffixes, infixes
Préfixes
-
fixés devant le radical
-
pas de changement grammatical, mais de la signification
-
de sens varié: sens diminutif ou augmentatif > mini-/sur-/super-; sens d'une préposition > pré-/anté- = devant, anti- = contre, co-/con- = avec, extra-/ex- = hors de; sens de la moitié > mi-/hémi-/semi-/demi-; sens de la répétition > re-/ré; sens de la privation > dé-/dés-/des-/dis-/ir-/im-/in-; sens péjoratif > mé-
Suffixes
-
fixés après le radical
-
changement grammatical et peut-être lexical
-
catégorie grammaticale: formant des adjectifs > -ible/-aire/-el/-able...; formant des verbes > -ter/-asser/-ifier/-ir/-er...; formant des noms: -age/-at/-ation/-eur/-ité/-isme/-on/-ier/-asse; formant des adverbes > féminin de l'adj.+ ment / masculin de l'adj. en -ai/-é/-i/-u + ment / adj. en -ent > amment / adj en -ent > emment
infixes
-
entre deux éléments
-
suivis par au moins un suffixe
-
-isse-, -et-, ...
Formes de la dérivation
-
L'un après l'autre > série d'affixation
-
Tous en même temps > affixes n'existent qu'en ensemble, dérivés parasynthétiques.
ich glaube kaum, dass es hierfür bestimmte Regeln gibt (lasse mich aber gern vom Gegenteil überzeugen.
Deine Beispile sind übrigens nicht ganz korrekt: richtig wäre contenir>le contenu, comparer> la comparaison, craindre > la crainte, fuir>la fuite, marcher>la marche, etc
Es geht ja überhaupt nicht darum was vorher da ist. Vielleicht hab ich mich da etwas ungenau ausgedrückt. Das sind einfach gewöhnliche fragestellungen in denen es um wörter der selben familie geht. Wo der ursprung ist, ist völlig egal.
Naja, so korrekt sind Deine Beispiele auch nicht - denn was war eher da: craindre oder la crainte? Marcher oder la marche? Was vorher da ist, ist der Stamm, also crain-/craign- bzw. march-. Daran werden die Suffixe gehängt. Aber diese Diskussion habe ich schon mit meinem sonst so oberkorrekten Professor geführt - nur ist der linguistisch nicht so bewandert wie ich ;))
Danke für die Antwort :D
Wenn dem so ist, muss ich die wohl alle lernen :/
Übrigens die Beispiele sind schon richtg. In meinen Beispielen sind die Verben einfach konjugiert und craignant ist das adjektiv von craindre.
Ooohh danke, das hilft mir extrem weiter. :)