Findet sich jemand der meinen Text auf Rechtschreibung kontrolliert :) (summary: "Bread on the Water")?
Hier ist der Text:
Stations of the action in "Bread on the water"
In the short story "Bread on the water" by David Lubar occur two teenagers: Andy and Tomy. The action begins in the church. Andy behaves so that he will be kicked out of the church - and his best friend Tommy same time. The two friends launched after a man who tells them that he has already eaten quite a while nothing. Andy makes sure that the man gets something to eat. Thereafter, the two friends go back to church and meet with Tommy's parents. Parents grumble from Tommy because he was kicked out of the church. On the way home sees Tommy as Mrs Linden her son spanking and Mrs Skeffington rushes past the old Mrs Wilming without offering her to take them, even though the old woman has her trouble with walking.
The backgrounds in the short story by David Lubar
The saying "action speaks louder than words" - actions tell more than words - plays a significant role in the short story "Bread on the water" by David Lubar. Andy is when he gives the hungry man to get some food. The crucial difference between words and deeds is the visibility. An act can be seen, and indeed for a long time. Words, however, are often spoken in the wind. For one ear, out the other ear, is often said to words. About deeds can not judge so disparagingly one. When eating the hungry homeless is nothing. He wastes no words. The only thing he says is the end: "Thank you". This one word is much in this moment of the story much more important than action. Andy is again, as he is a generous tip, although the service is mismatched.
Dankeschön ;)
2 Antworten
The short story "Bread on the water" by David Lubar features two teenagers…
… in a church…
Andy behaves in such a way that he is thrown out of the church along with his friend tommy.
… a man who tells them that he hasn´t eaten anything in a while…
When eating the hungry homeless is nothing.
Was soll das heißen? Generell ist der zweite Absatz schwer zu verstehen.
Du verwechselst - wie viele andere Kids hier - Rechtschreibung und GRAMMATIK.
Die GRAMMATIK ist in der Tat bei Dir ein echtes Problem. Dein Englisch ist außerdem voller Germanismen, d.h. Wortstellung und auch (teilweise) Deine Worte beruhen auf falscher Wörterbuchnutzung , sind nicht Englisch.
Hier mal ein paar notwendige Korrekturen:
The short story "...." features / presents two teenagers, Andy...
.. begins in a church
Andy behaves in such a way that he is thrown out ..
and the same happens to Tommy (wenn das gemeint ist)
Was soll denn "launched" in Deinem Text heißen? (Es ergibt hier keinen Sinn).
Dann Wortstellung !!!!! : ... tells them that he has not eaten anything for long time.
On the way home, Tommy sees / notices / observes Mrs Linden spanking her son...
Die Frage ist eher wo keine sind. Hast du den Text zuerst auf Deutsch geschrieben und dann 1:1 übersetzt? Und in welche Klasse gehst du wenn ich frage darf
Danke dir erst einmal für die aufgezeigten Fehler :), gibt es Weitere? Ich weiß das mein Englisch nicht das Beste ist :/, was sich auch an meinen Noten wiederspiegelt (und an dem Text). Ich nehme schon Nachhilfe (hat sich auch schon ein wenig was getan) aber Sprachen fallen mir allgemein unheimlich schwer...ich wäre dir sehr Dankbar wenn du nochmal über den gesamten Text drüber schauen könntest :)