"es steht noch in den Wolken" Spruch auf Englisch?
Es gibt doch diese Redewendung im deutschen, um etwas zu beschreiben, was noch nicht ganz feststeht/ noch nicht greifbar ist. Kann man es einfach so ins englische übersetzen? " It is still in the clouds" ?
4 Antworten
Würde ich nicht tun, wenn es nicht genau diese Redewendung so auch im Englischen gibt (bei manchen ist das so). Im Zweifel lieber mit normaler Sprache übersetzen, statt sich zu blamieren (in diesem Fall also eine Formulierung wie: "it is not yet clear" wählen).
Dann versuche entweder, eine sinnidentische zu finden, oder kreiere eine, deren Sinn sich aber auch dann zweifelsfrei erschließt, wenn sie nicht gebräuchlich ist. Du könntest z.B. schreiben: "At this time only the gods know whether..."
Hallo,
die deutsche Wendung heißt "in den Sternen stehen".
Ein gutes (online) Wörterbuch hilft, z. B. dieses hier:
https://de.pons.com/%C3%BCbersetzung?q=in+den+sternen&l=deen&in=&lf=de
AstridDerPu
it's written in the stars
Ich brauche es jedoch metaphorisch