Die Bibel?

wmsieger  04.06.2024, 17:58

Wie hättest du es geschrieben?

Speedy100269 
Beitragsersteller
 04.06.2024, 18:12

Original- du sollst nicht begehren deines Nächsten Weib.Richtig - du sollst nicht deines Nächsten Weib begehren. So meinte ich das !

4 Antworten

Das hängt mit den alten Übersetzungen aus dem Lateinischen oder Griechischen zusammen. Es gibt aber auch moderne Übersetzungen der Bibel.


Speedy100269 
Beitragsersteller
 04.06.2024, 18:14

Danke,das wusste ich nicht.

0
Wieso wurden die Sätze in so komischer Weise geschrieben.

Das ist garnicht komisch, sondern sachlich richtig. Daß die Ausdrucksweise der Autoren der Schriften vor 2500 Jahren von unserer abweichen könnte sollte außerdem dem Dümmsten nicht abwegig sein.


Speedy100269 
Beitragsersteller
 04.06.2024, 18:15

Du bezeichnest mich demnach als dumm ?

0

Luther hat die Bibel nicht mehr wörtlich übersetzt aber das war im Mittelalter also wenn eine andere Bibel wird möglicherweise angenehmer zu lesen sein.

Manche Übersetzungen verwenden eine etwas ältere Sprache, während andere mehr auf modernere Ausdrücke und einfachere Lesbarkeit achten.

Zum Vergleich mal 2. Mose 20,17 in 4 verschiedenen Übersetzungen: