Darf ich die Übersetzung des Korans ohne Wudu lesen?
Assalamualaikum warahmatullahi wabarakatuhu,
Darf ich einen Koran ohne Wudu anfassen, in dem zum einen die arabische Koran seite drin ist und darunter die Deutsche übersetzung?
So sehen die Seiten aus.
BarakAllahu feekum
(Diese Frage ist an Muslime gerichtet, bitte keine Respektlosen Kommentare oder andere Meinungen, die nicht meine Frage beantworten..danke💗)
4 Antworten
![](https://images.gutefrage.net/media/user/BelfastChild/1664748945387_nmmslarge__94_94_352_352_b364ba7887a5258d7df73b57c4de798f.jpg?v=1664748945000)
Selbst das Original. Dies erklärte Abul Baraa mal in einem Video, das ich nicht finden kann.
![](https://images.gutefrage.net/media/user/BelfastChild/1664748945387_nmmslarge__94_94_352_352_b364ba7887a5258d7df73b57c4de798f.jpg?v=1664748945000)
![](https://images.gutefrage.net/media/user/Stolze777/1650716094137_nmmslarge__0_0_2988_2988_bd5b724767d4081cac2fd5751355d93d.jpg?v=1650716094000)
Wa aleykumu Salām wa rahmatullāhi wa barakātuh,
ja, darfst du. Aber die Übersetzung des Qur’āns im Zustand der rituellen Reinheit, das heißt mit Wudu‘, zu lesen, ist auf jedem Fall schöner und vorzüglicher
![](https://images.gutefrage.net/media/user/mulan2255/1591309860782_nmmslarge__0_0_240_240_01491cf2ae66a3cd00ab6dfcdc2fe76b.jpg?v=1591309861000)
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
wenn der Arabische Text mit dabei ist, sollte es klar sein, dass Wudhu zu verrichten ist, mindestens um sicher zu gehen. Es ist schnell getan.
![](https://images.gutefrage.net/media/user/Dumby435/1708790582983_nmmslarge__69_0_606_606_eb5e9677a23fb2435402eb9938ea9941.jpg?v=1708790583000)
Da brauchst du dennoch sie Teilwaschung, um das Buch anzufassen, da da immernoch Teil von Suren zu sehen sind.
Davon abgesehen: Sei vorsichtig mit solchen Werken! Viele dieser Werke,wie bspw. die von Elyas und Bubenheim oder Muhammad Rassoul usw., haben Stellen, die dem Islam und dem edlen Qur'an aufs Schärfste widersprechen.
Hoffe konnte weiterhelfen
Viele Grüße,
Dumby
![](https://images.gutefrage.net/media/user/mulan2255/1591309860782_nmmslarge__0_0_240_240_01491cf2ae66a3cd00ab6dfcdc2fe76b.jpg?v=1591309861000)
![](https://images.gutefrage.net/media/user/Dumby435/1708790582983_nmmslarge__69_0_606_606_eb5e9677a23fb2435402eb9938ea9941.jpg?v=1708790583000)
Muhammad Rassoul bezeichnete im Anhang seines Werkes die Eigenschaften Gottes als "Art und Weise", was eine Ähnlichkeit zu den Geschöpfen darstellt.
Elias und Bubenheim übersetzen die Wortlaute der edlen Verse dem Anschein nach, sodass es zu vielen Widersprüchen zur Religion kam
![](https://images.gutefrage.net/media/user/ddarkest/1720174802241_nmmslarge__0_0_1079_1079_81c86489df23243c97bf5a1ae88c07fe.jpg?v=1720174802000)
Danke, was ist Teilwaschung aber? Ich lese die Übersetzung von Max Henning
![](https://images.gutefrage.net/media/user/ddarkest/1720174802241_nmmslarge__0_0_1079_1079_81c86489df23243c97bf5a1ae88c07fe.jpg?v=1720174802000)
![](https://images.gutefrage.net/media/user/Dumby435/1708790582983_nmmslarge__69_0_606_606_eb5e9677a23fb2435402eb9938ea9941.jpg?v=1708790583000)
Naja, das alleine sagt ja nichts aus, wenn man bedenkt, wie alt die echten Tafsir-Werke sind, die ja deutlich älter sind
Zeig bitte das video