Bedeutung (englisch)?
Was heißt dieser Spruch ? drippinwithsin ?
4 Antworten
![](https://images.gutefrage.net/media/default/user/11_nmmslarge.png?v=1551279448000)
Ich bin mir aber nicht sicher, aber wenn man es als "drippin with sin" ließt, könnte es wörtlich so etwas wie " triefen voller Sünde" heißen. Odee freier übersetzt "Mit Sünden beladen". Drippin heißt tropfen, with heißt mit und sin heißt Sünde
![](https://images.gutefrage.net/media/user/AstridDerPu/1712438378280_nmmslarge__0_0_2200_2200_72a8c8c582baf7a71e1e11f6cab3ac9e.jpg?v=1712438378000)
Von gutefrage auf Grund seines Wissens auf einem Fachgebiet ausgezeichneter Nutzer
Englisch
Hallo,
zerteile das 'Wort' in drippin(g) with sin und benutze dann ein gutes (online) Wörterbuch, z.B. pons.com.
AstridDerPu
![](https://images.gutefrage.net/media/user/Doesig/1444748035_nmmslarge.jpg?v=1444748035000)
Meinst du den Songtext? "blood on her skin dripping with sin"? Ist irgendwas mit Zombies.
![](https://images.gutefrage.net/media/default/user/11_nmmslarge.png?v=1551279448000)
Genau kann ich es nicht sagen,aber in etwa:
sündigtriefend oder sündigtropfend