Arnela auf Arabisch schreiben?
Wie schreibt man den Namen Arnela auf arabisch?
3 Antworten
![](https://images.gutefrage.net/media/user/Germaghribiya/1697129014571_nmmslarge__0_0_1024_1024_3ee6d102f9fff3b8eb89a9336cca61ab.jpg?v=1697129015000)
Nutzer, der sehr aktiv auf gutefrage ist
Im Arabischen gibt es kein E. Man würde es also als Arnila schreiben. Wahrscheinlich so:
أرنيلا
Größer geht es leider hier nicht.
Woher ich das weiß:Studium / Ausbildung – Autodidakt Islam seit 2010 und Online-Studiengang Tauhid
![](https://images.gutefrage.net/media/user/Rider214/1717968710128_nmmslarge__137_0_386_386_e62ccb657a26f7491867f2d0f782a65c.jpg?v=1717968710000)
"أرنيلا" wäre passend dafür
Naja ne nach richtige aussprechen könnte da Kleinigkeiten sich ändern, da arabisch viel Wert auf den Ton des Wortes liegt
Woher ich das weiß:eigene Erfahrung – Aabisch ist meine zweite sprache)
![](https://images.gutefrage.net/media/user/Rider214/1717968710128_nmmslarge__137_0_386_386_e62ccb657a26f7491867f2d0f782a65c.jpg?v=1717968710000)
![](https://images.gutefrage.net/media/user/mulan2255/1591309860782_nmmslarge__0_0_240_240_01491cf2ae66a3cd00ab6dfcdc2fe76b.jpg?v=1591309861000)
mulan2255
04.12.2023, 10:22
@user628392
Beides ist korrekt, nur beim 1. (rechten) ist es präziser durch das Hamza.
![](https://images.gutefrage.net/media/user/korbandallas/1600718146550_nmmslarge__0_571_2054_2054_5331d2e67a880f9d3882f16548c8eee1.jpg?v=1600718147000)
Der ist ja eigentlich, Bosnisch, Serbisch, Kroatisch oder auch Russisch mit der Bedeutung: liebevoll, herzvoll, glücklich, schön und hilfsbereit .... die begriffe lassen sich leicht ins Arabische übersetzen. Nur " Arnela" für sich alleinstehend eben nicht.
Quelle: K.I.
- Liebevoll: "Liebevoll" wird im Arabischen als "المحبة" (al-muhabbah) übersetzt.
- Herzvoll: Es gibt keine direkte Übersetzung für "herzvoll" in Arabische Namen. Es könnte jedoch als "مليء بالحب" (mali'a bil-hubb) interpretiert werden, was "voll mit Liebe" bedeutet.
- Glücklich: "Glücklich" wird im Arabischen als "سعيد" (sa'id) übersetzt.
- Schön: "Schön" wird im Arabischen als "جميل" (jamil) übersetzt.
- Hilfsbereit: "Hilfsbereit" wird im Arabischen als "مستعد للمساعدة" (musta'id lil-musa'ada) übersetzt.
Arabisch ist wirklich so schwierig. Versuche es schon so lange zu lernen.
Ist denn eher ارنيلا oder أرنيلا richtig?