Die Übersetzungen, die am nächsten kommen würden aber ins Deutsche übersetzt komisch klingen würden, wären in der Umgangssprache genutzten Wlrter wie "du" oder "Mann"
Aber im Sinne von:
Yapma be, hadi bee = ach komm schon du/Mann
Bi git sene be = geh mal weg Mann/Alter
Hayır bee = nein du/Mann
Das Wort an sich heißt "be" ubd man verlängert das e am Ende wie bei "Maaaaaann" zum Beispiel.