Zählt online quran lesen genau so viel wie normal?
Ich möchte den Quran bzw 30 Juz während dem Ramadan online lesen auf der app 'moslem pro‘. Meine Frage ist jetzt ob das genau so viel oder überhaupt belohnt wird. Weil man muss ja (soweit ich weiß) kein Wudhu oder Kopftuch anziehen wenn man es online liest.
Bitte nur muslimische Antworten
1 Antwort
![](https://images.gutefrage.net/media/user/joerosac/1682925178363_nmmslarge__0_0_120_120_040779a85bcf89fd282fa9af46f30da0.png?v=1682925178000)
Du brauchst auch kein Wudu beim Koranlesen, nur anfassen dürftest du ihn nicht. Zum Umblättern könntest du einen Stock nehmen, im Ernst. Dass eine Frau zum Koranlesen ein Kopftuch braucht habe ich noch nicht gehört, jedenfalls nicht, wenn sie alleine im Zimmer ist, ohne fremde Männer.
Zur Belohnung: Ich glaube, dass man euch mit diesen Belohnungsversprechen ganz schön etwas vorgemacht hat, ich kenne Muslime, die dafür sogar einen Notitzbloch hatten um ihre "guten Taten" aufzuschreiben und die Hasanatan zusammenzurechnen. Doch falls es für Koranlesen Belohnung gibt, dann gilt das ganz sicher auch fürs Onlinelesen.
Zu den 99 Namen Allahs gehört nicht "Der Zusammenrechnende von Belohnungen". Doch "الخافض al-Ḫāfiḍ, der Erniedriger der Hochmütigen und zu Unrecht Stolzen" ist dabei zu finden, ich finde, das passt gut...
![](https://images.gutefrage.net/media/user/joerosac/1682925178363_nmmslarge__0_0_120_120_040779a85bcf89fd282fa9af46f30da0.png?v=1682925178000)
Schau mal was "Berechnend" bedeuten kann: habgierig, kleinlich, rücksichtslos, gerissen, unterhaltend, verschlagen, ... - natürlich auch: genial, geistreich, kreativ, scharfsinnig, verständig... https://synonyme.woxikon.de/synonyme/intelligent.php
Lies dir den Link ruhig mal durch.
Eigentlich hat das nichts mit Zusammenrechnen von Belohnungen zu tun, das ist eher ganz anders gedacht.
![](https://images.gutefrage.net/media/user/Khaled706/1651239522050_nmmslarge__280_671_585_585_81f27e8cb687d67bbeed0d0486ce92bd.jpg?v=1651239522000)
Schau mal was "Berechnend" bedeuten kann: habgierig, kleinlich, rücksichtslos, gerissen, unterhaltend, verschlagen, ... - natürlich auch: genial, geistreich, kreativ, scharfsinnig, verständig...
Dein Ernst?
white=weiß
weiß=know
white=know
Genau deshalb sagen viele, dass man den Koran nicht wirklich übersetzen kann.
![](https://images.gutefrage.net/media/user/joerosac/1682925178363_nmmslarge__0_0_120_120_040779a85bcf89fd282fa9af46f30da0.png?v=1682925178000)
Es geht nur drum was der Begriff "Berechnend" alles bedeuten kann. Was du für dich daraus machst ist etwas anderes.
![](https://images.gutefrage.net/media/user/Khaled706/1651239522050_nmmslarge__280_671_585_585_81f27e8cb687d67bbeed0d0486ce92bd.jpg?v=1651239522000)
![](https://images.gutefrage.net/media/user/joerosac/1682925178363_nmmslarge__0_0_120_120_040779a85bcf89fd282fa9af46f30da0.png?v=1682925178000)
Was willst du mir damit sagen? So weit reicht mein Englisch nicht.
![](https://images.gutefrage.net/media/user/joerosac/1682925178363_nmmslarge__0_0_120_120_040779a85bcf89fd282fa9af46f30da0.png?v=1682925178000)
Ja, kommt nur darauf an, was Allah mit in die Rechnung einbezieht.
Ich dachte, dass du dich mit dem Islam gut auskennt.
Aber "der Berechnende"