X-Mas Aussprache (AMERIKANER)

6 Antworten

Vom Beitragsersteller als hilfreich ausgezeichnet

Das "X" ist nur eine Abkürzung, aber ausgesprochen wird es IMMER Christmas.


Koschutnig  13.12.2014, 15:46

außer von denen, die dann /ˈɛksməs/ sagen.

0

" pronounced /ˈɛksməs/ " schreibt enWP und nur so kenn's auch ich. Oft genug hab ich's gehört, und so kann's also nicht sein, dass es "IMMER Christmas" ausgesprochen wird, wenn' wo gesehn oder gelesen wird.

Natürlich weiß jeder, dass es "Christmas" bedeutet, doch
die Tatsache, dass es sich nicht um ein latein. X [ɪks / ɛks] , sondern um den griech. Buchstaben chi als Symbol für Christus handelt, ist dabei wirklich nicht allgemein bekannt, wahrscheinlich in GB und USA sogar weniger als bei uns - doch wie eine der Antworten hier zeigt, existiert ja auch hierzulande die Simpel-Erklärung, dass das X das Kreuz Christ symbolisiere!

Wenn sie nicht Christmas sagen sprechen sie es ja auch ex aus;
siehe pons.com [ˈkrɪs(t)məs, ˈeksməs, Am ˈkrɪs-] oder auch bei:
htt p://w ww.acapela-group.com/.
(Leerschritte in der Adresse müssen gelöscht werden.)

AstridDerPu

CHRISTMAS

Das CHRIST wird durch X (Kreuz, Cross) ersetzt.

Das ist in etwa der gleiche Effekt wie für Guet Nacht = Guet n8.


Koschutnig  13.12.2014, 16:22

U2 ? "Die gängige Erklärung, das X stehe als Kreuz für Crossmas, lässt sich dagegen nicht belegen." (deWP)

0

X wie Kreuz => Cross, daraus wird dann christ.. hab ich so beigebracht bekommen €: wikipedia: http://de.wikipedia.org/wiki/X-mas

Die Schreibweise X-mas oder Xmas, auch Xtmas oder Xstmas, wird im englischen Sprachraum häufig als Abkürzung für das Wort Christmas „Weihnachten“ verwendet.

Seit frühchristlicher Zeit diente der griechische Buchstabe Chi (X), ebenso wie Chi und Rho (XP) zusammen, als Abkürzung für das Wort Christos (ΧΡΙΣΤΟΣ). X'temmas ist in der englischen Sprache seit 1551 belegt. Das X für die Silbe Christ findet sich außerdem in den alten englischen Abkürzungen X\overline{p}en oder X\overline{p}n für christen, X\overline{p}enned für christened, X\overline{p}ian für christian und X\overline{p}ianity für christianity. Die gängige Erklärung, das X stehe als Kreuz für Crossmas, lässt sich dagegen nicht belegen. Auch wird die Schreibweise oft mit einem Trend zur Säkularisierung und Kommerzialisierung von Weihnachten in Verbindung gebracht, obwohl sie eigentlich kein modernes Phänomen ist. Der Verein Deutsche Sprache (VDS) wählte X-mas als „das überflüssigste und nervigste Wort des Jahres 2008 in Deutschland“. Es stehe seiner Meinung nach in Deutschland im Gegensatz zu allem, was man mit Weihnachten verbindet: „Gemütlichkeit, deutsche Weihnachtstraditionen, Romantik, Christlichkeit“.