Woyzeck trag sie ihre auge zum jud...?
Kann mir jemand vielleicht erklären was mit diesen beiden sätzen genau gemeint ist? "Trag sie ihre auge zum jud und lass sie sie putze, vielleicht glänze sie noch.... Zwei knöpfe verkaufen könnt" "Aber sie, sie guckt siebe paar lederne hose durch" Quelle: woyzeck
1 Antwort
Die beiden Frauen machen dem Tambourmajor, der vorbei kommt, schöne Augen. Neusprachlich würde man sagen sie flirten ihn an.
Die eine meint dann, dass die Augen der anderen so groß und glänzend werden. Da meint die eine dass die andere ihre Augen für ein paar Knöpfe verkaufen könnte, weil sie nicht mehr wert sind. Daraufhin wird die andere sauer und sagt zu ihr, dass sie sieben paar lederne Hosen durchsieht. Da würde man neusprachlich sagen dass sie jeden drüber lässt.
Das Original:
Margret: Was ein Mann, wie ein Baum
Marie: Er steht auf seinen Füßen wie ein Löw.
Tambourmajor grüßt.
Margret: Ei, was freundliche Auge, Frau Nachbarin! So was is man an ihr nit gewöhnt.
Marie singt: Soldaten, das sind schöne Bursch ...
Margret: Ihre Auge glänze ja noch –
Marie: Und wenn! Trag Sie Ihr Aug zum Jud, und laß Sie sie putze; vielleicht glänze sie noch, daß man sie für zwei Knöpfe verkaufen könnt.
Margret: Was, Sie? Sie? Frau Jungfer! Ich bin eine honette Person, aber Sie, es weiß jeder, Sie guckt sieben Paar lederne Hose durch!
Marie: Luder! –
In Jugendsprache übersetzt steht da:
Magret: Was für ein geiler Typ.
Marie: Jo, und geile Muckis
Geiler Typ in Soldatenuniform grüßt
Margret: Du glotzt den ganz schön lüstern an. Das kenn ich von dir gar nicht.
Marie singt: Yo pimp. Let me be your bitch.
Margret: Deine Augen glänzen ja ganz schön krass ...
Marie: Geht dich einen Scheiß an. Bring doch deine Augen zum Second-Hand Shop, polier sie etwas und vielleicht bekommst du ein paar cent.
Margret: Wtf? Ich bin doch nicht wie du. Jeder weiß doch, dass du jeden drüber lässt.
Marie: Bitch!
was meinst mit drüber lässt?