Wie verstehe Ich das (Szene aus einem Film)?
Geht es nur mir so? Schaue gerade ein Film und wiederhole diese eine Stelle so oft aber verstehe es einfach nicht..
Einer sagt folgendes:
„Ich glaube nicht das Toni das getan hätte was er getan hat, wenn er nicht gewusst hätte das du hier sein wirst wenn er nicht mehr da ist“
Kann mir das vllt einer richtig erklären? Mein Kopf macht das irgendwie nicht mit, ist das überhaupt richtiges deutsch?
3 Antworten
Ich vermute, "du" ist eine Frau.
1) Toni hat etwas getan.
2) Er wusste, dass die Frau "hier sein" (leben ?) wird, wenn er "nicht mehr da" (tot?) ist.
Meine Interpretation: Er wollte, dass die Frau auch nach seinem Tod eine gute Meinung von ihm hat, deshalb hat er gegen seine eigentliche Überzeugung gehandelt. Hätte er die Gewissheit gehabt, dass die Frau vor ihm stirbt, hätte er anders gehandelt, denn die Frau hätte es (als Tote) nicht mehr erfahren und keine schlechte Meinung von ihm haben können.
Zusammengefasst: Er wollte der Frau gefallen.
Jaa irgendjemand ist sich halt sicher, dass der gute Toni sich sehr sicher war, dass nach seinem Tod noch so'n Typ (der Hauptcharakter) irgendetwas machen wird. Toni hat also auf etwas gepokert und eben bisschen kalkuliert. Klingt cool :-)
Toni hat sich vielleicht aufgeopfert, für eben den anderen Typen? Du müsstest mehr Kontext geben, aber anscheinend wusste Toni, dass er sterben wird/nicht mehr da ist. Also hat er wohl dieser anderen Person etwas zu gute getan, etwas was er normalerweise nicht anstellen würde :o
Toni hätte "das" nicht getan, was er getan hat. Weil er aber gewusst hat, dass du hier sein wirst, wenn er nicht mehr da (tot?) ist, hat er "es" getan.
Wie verstehe Ich das genau..