Wie sage ich korrekt auf Englisch, dass Wasser aus meiner Klimaanlage tropft?

5 Antworten

"My air condition(er) is leaking." 

(Auch "dripping" ist möglich. Ich halte es aber nicht für optimal, da es sich dabei auch um die normalen Kondenstropfen handeln könnte.)

Gruß, earnest



Zuck3r  12.04.2016, 08:49

Das Kondenswasser wird eigentlich im Gerät in einer Art Kassette gesammelt. Da sollte nichts tropfen. Oder vll mal die Kassette leeren :D

0
earnest  12.04.2016, 08:50
@Zuck3r

Ist mir schon klar. 

Mir ging es um die Unterscheidung zwischen Defekt und eventueller Fehlbedienung.

Der "leak" ist, wie in der Politik", ein Loch im System.

1

There seems to be a leak in my air-condition. Water is dripping out of it. Würd ich sagen.

My air-conditioning unit is leaking

... is leaking water passt möglicherweise besser. 

Oder vielleicht doch "leak"? My air-con is leaking water?