Wie lautet die korrekte englische Bezeichnung für meinen Beruf?
Hallo zusammen
Kann mir jemand sagen, wie die korrekte Bezeichnung für meinen Beruf, Zeichner EFZ Fachrichtung Architektur (früher Hochbauzeichner) lautet? Ich meine nicht eine wortgeträue Übersetzung (das könnte ich auch selber) sondern wie der Beruf dort genannt wird. :) Für alle nicht-Schweizer: das EFZ muss nicht übersetzt werden (das steht nur für das eidgenössische Fähigkeitszeugnis).
Vielen Dank und LG
Yamato
2 Antworten
Ganz allgemein: Technischer Zeichner = drafter oder auch draughtsman
oder neumodisch draughtsperson.
Wenn du es ganz genau brauchst, dann:
drafter specialized in building constructions and structures.
Für USA jeweils draftsman.
Ich würde es eher mit architectural draftsman bezeichnen - http://study.com/articles/Architecture_Draftsman_How_to_Start_a_Career_in_Architectural_Drafting.html
oder auch "as we call them in the UK Architectural Technician / Technologist"
- http://www.englishforum.ch/business-entrepreneur/53634-calling-all-architects-practices.html
- http://www.ciat.org.uk/en/careers/What_is_a_professional_Architectural_Technician.cfm
- Architectural Technician EFZ (Swiss Certificate of Competence)
Vielen Dank für deine Hilfe :)