2 Antworten

Vom Beitragsersteller als hilfreich ausgezeichnet

tuaficionado  24.11.2017, 16:56

Anhand des spanischen Textes (Mami, tú no sabes como tengo la ...) habe ich es gefunden.

0

Das ist nicht Spanisch, sondern Albanisch und heißt Ta qifsha kastravecin e nanes und bedeutet "Um die Kindermädchengurke zu f*ck*n"

Woher ich das weiß:Berufserfahrung – Dipl.-Übersetzer und in Spanien ansässig

Steinistschlau 
Beitragsersteller
 24.11.2017, 15:23

ohh gott, peinlich xD

0