„wertvoll“ oder ähnliches auf Englisch als Tattoo?
Hallo, ich wollte mir demnächst ein Tattoo stechen lassen. Und zwar mit einem Wort, soll irgendwo klein in verschnörkelter Schrift stehen. Ich hatte an ein englisches Wort gedacht. Leider ist die Übersetzung von wertvoll ja valuable, find ich jetzt nicht so schön. Bedeutet Precious genau das gleiche? Hat jemand eine ähnliche Idee? Ich möchte das Tattoo meinem Körper und mir selbst widmen, eben, dass ich wertvoll bin.
danke für alle ideen :)
3 Antworten
Brauchst Du wirklich ein Tattoo für Dein Selbstwertgefühl?
Wenn Du älter und selbstbewusster wist, wirst Du darüber lächeln - dummerweise bekommst Du es dann nicht mehr richtig weg.
Schreib Dir die Kalender- und Motivationssprüche lieber nicht an Deinen Körper, sondern übers Bett, denn da kannst Du sie wieder ändern oder entfernen.
...und Du denkst offenbar auch, dass Du es ein Leben lang brauchen wirst.
So wenig Hoffnung....
precious bedeutet kostbar, passt also gut.
Sorry aber solche tattoos finde ich immer asozial. Also viele Hartz4 Leute mit Piercings haben solche tattoos. Aber ja Keine Ahnung ist ja deine Entscheidung.
Bezieht jetzt jeder der Piercings hat Arbeitslosengeld oder wie soll ich deinen absolut nutzlosen Kommentar verstehen?
ich denke schon das ich das brauche