Werden beglaubigte Übersetzungen die von deutschen gerichtlich beeidigten Übersetzern gefertigt wurden, in Australien annerkannt?

2 Antworten

Zuerst mal gibt es einen offiziellen Übersetzungsservice, mit dem man bis zu 10 Dokumente übersetzen lassen kann: https://translating.homeaffairs.gov.au/en

Dazu brauchst du aber ein entsprechendes Visum und musst auch in Australien gerade anwesend sein. Bestimmte Dokumente müssen auch von einem Friedensrichter (Justice of Peace) beglaubigt werden. Die findest du häufig in Büchereien.

Was mir jedoch nicht ganz klar ist: du schreibst, du würdest dieses Jahr als Facharbeiter dorthin gehen. Das bedeutet, dass du den ganzen Papierkram mit Visum und Anerkennung deiner Ausbildung schon hinter dir haben müsstest? Die Ausbildung muss ja auch von der entsprechenden Kammer anerkannt werden und die müssten ja schon entsprechende Zeugnisse von dir übersetzt bekommen haben.

Wenn du den Prozess noch gar nicht begonnen hast, dann würde ich dir eher empfehlen, dich an einen Anwalt zu wenden. Das ist wirklich ein kompliziertes Feld mit sich ständig ändernden Gesetzen und Verordnungen und als unbewanderte Person kann man da viel falsch machen. Wenn dein Sponsor das Visum auf die Wege bringt, sollte der deine erste Anlaufstelle sein.

Um welches Visum geht es dir überhaupt?

Nachtrag:

für ausländische Übersetzer gibt es nicht viele Anforderungen. Welche, sind hier beschrieben: points-tested

Wenn dieser Übersetzer von der australischen Botschaft akkreditiert wurde ja.


Mnu00089090 
Beitragsersteller
 23.07.2024, 17:45

Danke für deine Antwort.

0