Well - englisch?

4 Antworten

"well" am Satzanfang kann auf vielerlei Art ins Deutsche übersetzt werden. Am häugisten passt "naja".

Wenn jemand was dummes sagt und Du nicht weiter drauf eingehen willst bzw. Du es also dummes ZEug abtun willst, dann kannst Du einfach sagen "well,..." (heisst dann soviel wie "nunja") oder "well, so much for that" ("soviel dazu")

Aber Well eignet sich eigentlihc nicht wirklich, um auf abweisende Art gebracuht zu werden.


earnest  07.11.2015, 16:57

Das ist alles richtig.

Zu deinem letzten Satz möchte ich nur sagen: Was bei "uns" sehr milde klingen mag - z.B. ein "Nun ja ..." - kann "British" schon recht abweisend klingen, insbesondere bei einem "Well ... in entsprechendem Tonfall und mit entsprechender Begleitmimik.

BerlinrKindl  07.11.2015, 17:17
@earnest

Will ich gar nicht widersprechen. Ein "naja" im richtigen Tonfall und der richtigen Mimik kann ja auch böse ankommen.

theBlackSunset 
Beitragsersteller
 07.11.2015, 16:49

Es heißt ja auch sowas wie "schön" und wenn du sauer auf jemanden bist sagst du ja oft "schön" wie "schön für dich"

BerlinrKindl  07.11.2015, 17:19
@theBlackSunset

Also mit "schön" finde ich well sehr weit übersetzt. Well ist ja das adverb von gut. Aber grundsätzlich stimmt Deine Überlegung.

Hi.

Ja, das kann man. Du erzählst jemandem was vom Pferd, und dieser Mensch rollt die Augen und sagt nur, British cool: "Well ..."

Gruß, earnest

Hallo,

ja, kann man.

Well ist nicht nur

das Adverb von good,

sondern heißt auch gesund (Get well soon! = Gute Besserung!)

heißt als as well auch


ist ein sogenanntes Füllwort und bedeutet so viel wie Nun (ja), Also, Ehm, ..., das dem Sprecher Zeit verschafft, sich zu sammeln, noch einmal kurz in sich zu gehen und zu überlegen

oder eben auch abweisend, ungläubig, cool nun ja, wenn du meinst ...

:-) AstridDerPu


Ja. Es entsprechend betontes "Well" kann von "Interessiert mich das?" über "Du nervst" bis hin zu "Beim nächsten Wort setzt's was" alles bedeuten.