Welche Bibel lesen Orthodoxe?
Hallo zusammen, stimmt es das Orthodoxe aus der Griechischen übersetzung lesen und nicht der Hebräischen?
4 Antworten
Grüß dich,
Absolut korrekt von dir :-) . (Siehe Link unten)
Nennt man dann die Septuaginta ...(Bibelübersetzung des Alten Testaments). Und ja die Septuaginta ist eine griechische Übersetzung (damalige altgriechische Alltagssprache, die Koine) der hebräischen Bibel. :)
Hallo, das könnte stimmen. Das neue Testament ist im Original eh auf griechisch. In der Orthodoxie ist das griechische alte Testament, die sogenannte Septuaginta, sehr hoch angesehen. Es gibt die "Septuaginta Deutsch", aber leider teuer. Ansonsten geht auch eine gut katholische Bibel.
stimmt es das Orthodoxe aus der Griechischen übersetzung lesen und nicht der Hebräischen?
Im "Alten" Testament, ja. Diese griechische Übersetzung nennt man Septuaginta (LXX).
Katholiken und Orthodoxe haben Spätschriften in ihrer Bibel bzw im Alten Testament.
Diese Spätschriften sind deuterokanonische Bücher und Zusätze, die in der Septuaginta (in altgriechisch bzw Koine geschrieben) überliefert wurden, nicht aber in der masoretischen Texttradition (hebräisch).
66 Bücher haben Protestanten in ihrer Bibel, 73 haben Katholiken, Orthodoxe bzw. Altorientalische Kirchen verwenden weitere Bücher aus dem Kanon der Septuaginta (betrifft nur das Alte Testament).
Den Protestanten fehlen oft:
- Tobit (katholische, äthiopische, orthodoxe Bibel),
- Baruch (katholische, äthiopische, orthodoxe Bibel),
- Judit (katholische, äthiopische, orthodoxe Bibel),
- Jesus Sirach (katholische, äthiopische, orthodoxe Bibel),
- 1. und 2. Makkabäer (katholische, äthiopische, orthodoxe Bibel),
- 3. Makkabäer (äthiopische, orthodoxe Bibel),
- 4. Makkabäer nur als Anhang in orthodoxen Bibel
- Weisheit Salomos (katholische, äthiopische, orthodoxe Bibel)
- Zusätze zu Daniel (katholische, orthodoxe Bibel)
- Zusätze zu Ester (katholische, orthodoxe Bibel)
- 3. Buch Esra (orthodoxe, äthiopische Bibeln)
- Gebet des Manasse (manche orthodoxe Bibeln)
- Psalmen Salomos (manche orthodoxe Bibeln)
Manchmal zählt das 6. Baruch-Kapitel als eigenes Buch (orthodox): Brief des Jeremia
aus der Griechischen übersetzung lesen
Die Septuaginta ist in Koine, einem speziellen Altgriechisch. Das kann kaum jemand.