Was ist der Ursprung oder die Etymologie des verwunderten Ausdrucks "Nani-nanu"?
Ich finde so gut wie gar keine Resultate zu diesem Ausdruck, ich erinnere mich nur vage daran aus meiner eigenen Kinderzeit. Allerdings erinnert er ein bisschen an das Japanische "nani" für "was". Könnte das damit etwas zu tun haben?
So ähnlich wie die leicht respektlose Verballhornung des Chinesischen Sprechens in "chingchangchong" (was aber glaube ich gar nicht mal so verkehrt ist).
1 Antwort
![](https://images.gutefrage.net/media/default/user/14_nmmslarge.png?v=1551279448000)
Bei "nanu" denke ich, dass "nu" dem Wort "nun" (jetzt) entspricht, und "na" dieselbe Interjektion ist wie in "na super!" "na dann eben nicht!" "na gut!" usw. ("na" ist so ein Füllwort ähnlich wie englisch "well").
Die Verdopplung (Reduplikation) eines Wortes (oft auch beim zweiten Mal mit leichter Abwandlung) ist in Sprachen häufig. (Mau-Mau, Wau-Wau, Tatü-Tata usw.)
Also "nani-nanu" oder "nanu-nana" sind dann Varianten davon...
https://en.wiktionary.org/wiki/nanu#Etymology_2
An Japanisch denke ich da eher weniger. :)