Was ist der Unterschied zwischen Fremdsprachenkorrespondent und Dolmetscher/Übersetzer?
Hallo, wie oben schon gesagt, würde ich gern den Unterschied zwischen den beiden Berufsbildern wissen und in diesem Zusammenhang ob man z.B. als gelernter/studierter Dolmetscher/Übersetzer auch als Fremdsprachenkorrespondent arbeiten könnte.
4 Antworten
![](https://images.gutefrage.net/media/default/user/12_nmmslarge.png?v=1551279448000)
Fremdsprachenkorrespondent, der = kaufmännischer Angestellter mit der Befähigung, selbstständig Korrespondenzen in einer oder mehreren Fremdsprachen zu erledigen (Berufsbezeichnung)
Quelle: Duden.de
![](https://images.gutefrage.net/media/user/TanjaJanina/1444750128_nmmslarge.jpg?v=1444750128000)
So groß wird der Unterschied nicht sein. Musst halt gut die Sprache können.
![](https://images.gutefrage.net/media/user/TanjaJanina/1444750128_nmmslarge.jpg?v=1444750128000)
![](https://images.gutefrage.net/media/user/howelljenkins/1467393947139_nmmslarge__0_0_160_160_7f828fad18ee7edb96b8daceedaeeadb.jpg?v=1467393947000)
ein dolmetscher uebersetzt vorwiegend in echtzeit gesprochene sprache, ein fremdsprachenkorrespondent schreibt mehr (und telefoniert) im auftrag, vermittelt/uebersetzt nicht waehrend eines gespraechs. letzteres ist auch die weniger anspruchsvolle ausbildung.
![](https://images.gutefrage.net/media/default/user/9_nmmslarge.png?v=1551279448000)
dolmetscher mündlich, korresspondent schriftlich, beides wird NICHT mehr gesucht. engisch, französisch, spanisch können heute viele leute. chinesisch vielleicht noch.
der unterschied ist gravierend.