Was ist der Unterschied zwischen "did see" und "saw", wenn es von "actually" begleitet wird?

1 Antwort

Hallo,

Actually (= wirklich, tatsächlich), I did see ...

Man spricht hier vom emphatischen did, mit dem die Aussage besonders betont/verstärkt, wird.

Auch wenn im Englischen eigentlich ja nur in negativen Sätzen und Fragen mit do (Gegenwart) bzw. did (Vergangenheit) umschrieben wird, findet man

do/did auch häufig in einem positiven Satz, wie z. B. I do love you. / I did understand.

Nach dem Motto: Ich liebe dich sehr/wirklich. Ich habe doch/wirklich verstanden.

;-) AstridDerPu


Bonzo240195 
Beitragsersteller
 17.09.2024, 07:40

Ja, das emphatische "did" ist ja klar. Aber "actually" selbst verleiht ja einem Sachverhalt auch irgendwie schon Emphase. Daher frage ich hier nach:

  1. actually + irregular verb vs.
  2. actually + emphatic "did" + infinite verb

Kann ich "actually saw" nutzen, ohne hilflos denglish zu wirken?

Danke.

Bonzo240195 
Beitragsersteller
 17.09.2024, 08:04
@AstridDerPu

Sind die Bedeutungen beider Sätze identisch, oder sollte man die Stilmittelversion eher in besonderen Kontexten benutzen, i,e. mir wird nicht geglaubt, etc.? Danke.