Was ist der Unterschied zwischen "did see" und "saw", wenn es von "actually" begleitet wird?
Danke.
1 Antwort
Von gutefrage auf Grund seines Wissens auf einem Fachgebiet ausgezeichneter Nutzer
Englisch
Hallo,
Actually (= wirklich, tatsächlich), I did see ...
Man spricht hier vom emphatischen did, mit dem die Aussage besonders betont/verstärkt, wird.
Auch wenn im Englischen eigentlich ja nur in negativen Sätzen und Fragen mit do (Gegenwart) bzw. did (Vergangenheit) umschrieben wird, findet man
do/did auch häufig in einem positiven Satz, wie z. B. I do love you. / I did understand.
Nach dem Motto: Ich liebe dich sehr/wirklich. Ich habe doch/wirklich verstanden.
;-) AstridDerPu
AstridDerPu
17.09.2024, 08:02
@Bonzo240195
Ja, kannst du. Das emphatische "did" ist einfach nur ein Stilmittel.
@AstridDerPu
Sind die Bedeutungen beider Sätze identisch, oder sollte man die Stilmittelversion eher in besonderen Kontexten benutzen, i,e. mir wird nicht geglaubt, etc.? Danke.
Ja, das emphatische "did" ist ja klar. Aber "actually" selbst verleiht ja einem Sachverhalt auch irgendwie schon Emphase. Daher frage ich hier nach:
Kann ich "actually saw" nutzen, ohne hilflos denglish zu wirken?
Danke.