Was heißt Zaq zaqoua/ Zak tuku?

1 Antwort

In welchem Zusammenhang hast du das gehört? Wenn du das gehört hast, selber die Sprache vermutlich nicht kannst, wie kommst du dann auf die Schreibweise mit q statt k und die französisch anmutende Schreibung „zaqoua“?


Diyara1991 
Beitragsersteller
 11.10.2023, 22:27

Keine Ahnung ein arabische freund hat das halt geschrieben also so" Your a زق طقوع" ich habs in übersetzer gegeben und der sagt dieses zaq zaqoue oder so

0
mulan2255  12.10.2023, 00:12
@Diyara1991

Das Wort زق gibt’s als Verb zaqqa für „füttern“ und ziqq für „Schlauch“ (Gefäß). Das Wort طقوع bedeutet nach einer englischen Quelle „pumping“, also „Pumpen“, „pumpen“, „aufblasen“. Wenn da steht (korrigiert), „Your‘re a ziqq taqū‘“, dann hört das sich wie ein despektierliches Wort an, etwa wie „du bist ein aufgeblasener Schlauch“. Könnte das stimmen?

0