Was heißt Trick and Treat? (sinngemäße Übersetzung)
Ich finds nicht. Echt. Dauernd kommen Ergebnisse über Trick or Tread raus und nicht Trick and Tread. Ich hab wo mal gelesen das Trick or Treat Süßes oder Saures? bedeuten soll. Trick and Treat dagegen soll Süßes sonst gibts Saures bedeuten. Jetzt wollte ich nachschauen ob das stimmt und finde lauter verwirrende Ergebnisse. Also angeblich soll Trick or Treat beides bedeuten. Süßes oder Saures und Süßes sonst gibts Saures. Und unter Trick and Tread kommen, obwohl ich Trick and Tread eingebe nur Ergebnisse von Trick or Treat raus. Laut Google Übersetzter bedeutet Trick and Treat Süßes und behandeln? (naja Übersetzter heutzutage..) Was wahrscheinlich Süßes sonst gibts Saures heißen soll, aber laut des Wörterbuches bedeutet doch schon Trick or Treat Süßes sonst gibts Saures. Aber diesen Satz hab ich jetzt nie in Kombi übersetzt gesehen. Also hier im Internet. Ich meine damit das man sich ja nicht auf den Google Übersetzter verlassen kann, da dieser die Wörter einzelnd übersetzt. Bei Sprichwörtern ist es ja genauso das man eher sinngemäß übersetzten sollte und nicht Wort für Wort. Der Satzt ist ja sowas wie ein Sprichwort. Also suche ich genauer gesagt nach der sinngemäßen übersetztung. Was diese 3 Wörter in der Kombination miteinander bedeuten Diese feinen Unterschiede in den verschiedenen Sätzen können die anscheinend im Sinn ändern.
6 Antworten
Es heißt aber "Trick or Tread" und bedeutet "Süßes sonst gibt's saures".
Es heißt Trick or Treat. Und die Übersetzung lautet in etwa:
Streich oder Belohnung.
Also: Du gibst mir eine Belohnung oder ich spiele Dir einen Streich.
Hallo,
- schreibt es sich treat
- sollte man vom Google Übelsetzer und seinen Kollegen ja auch die Finger lassen und stattdessen
- Hilft ein gutes (online) Wörterbuch, z.B. dieses hier http://de.pons.com/%C3%BCbersetzung?q=treat&l=deen&in=&lf=de. Man muss den Eintrag halt weit genug lesen.
- kann man nicht 1 : 1 übersetzen
Bedeutung: Peitsche (= trick; Schabernack, Streich) oder Zuckerbrot (= treat; Süßigkeit, Leckerei, kleines Geschenk, Belohnung)
Zuckerbrot und Peitsche = the carrot and (the) stick
Frohe Weihnachten! [Hoffentlich mit ganz vielen treats ;-)]
:-) AstridDerPu
Es heisst ja auch "Trick or treat" und nicht "Trick and treat". Der Ausdruck kommt vom Brauch des Halloweeen und bedeutet soviel wie "Entweder du gibst uns eine Leckerei oder wir spielen dir einen Streich". Wenn tatsächlich mal "trick and treat" verwendet wird, dann ist damit also gemeint, dass trotz erhaltener Leckerei ein Streich gespielt wird.
Trick = Streich (wir spielen dir einen Streich)
Treat = verwöhnt werden (=wir kriegen was zum Naschen)
trck or treat = entweder du giibst uns was zum Naschen oder wir spielen dir einen Streich = Süsses oder saures
Treat, nicht tread. Tread bedeutet "getreten".