Was heißt as auf englisch „ich freue mich auf dein kommen“ und „ich freue mich auf Deinen Besuch“?
5 Antworten
![](https://images.gutefrage.net/media/default/user/12_nmmslarge.png?v=1551279448000)
I'm looking forward to you coming
I'm looking forward to your visit
![](https://images.gutefrage.net/media/user/maggikoenig/1554744508447_nmmslarge__293_293_949_949_172e4cc8bcf3a40b801a07881d8b4f6e.png?v=1554744508000)
I am looking forward to seeing you.
![](https://images.gutefrage.net/media/default/user/13_nmmslarge.png?v=1551279448000)
I'm happy that you are coming!
I'm happy that you visit (me) !
Das "Ich freue mich, dass....." wir immer mit "I'm happy that....." übersetzt.
Kommt auch auf den Sachverhalt an.
![](https://images.gutefrage.net/media/user/Luminou/1580041130478_nmmslarge__0_0_720_720_633abd509342c2405db11f04215551c2.jpg?v=1580041131000)
I'm looking forward to see you/ your visit.
![](https://images.gutefrage.net/media/user/maggikoenig/1554744508447_nmmslarge__293_293_949_949_172e4cc8bcf3a40b801a07881d8b4f6e.png?v=1554744508000)
Falsch.
to look forward to ... immer plus Gerundium, wenn ein Verb folgt,
hier: to see ~~~> seeing
![](https://images.gutefrage.net/media/user/maggikoenig/1554744508447_nmmslarge__293_293_949_949_172e4cc8bcf3a40b801a07881d8b4f6e.png?v=1554744508000)
![](https://images.gutefrage.net/media/user/Luminou/1580041130478_nmmslarge__0_0_720_720_633abd509342c2405db11f04215551c2.jpg?v=1580041131000)
![](https://images.gutefrage.net/media/default/user/14_nmmslarge.png?v=1551279448000)
Ja, außer wenn du dich nicht aufs Gerundium freust, was vorkommen soll.
![](https://images.gutefrage.net/media/user/AstridDerPu/1712438378280_nmmslarge__0_0_2200_2200_72a8c8c582baf7a71e1e11f6cab3ac9e.jpg?v=1712438378000)
Hallo,
für "sich freuen auf" hilft ein Blick in ein gutes (online) Wörterbuch, z.B. dieses hier
de.pons.com/dict/search/results/?q=look+forward&l=deen&in=ac_undefined&lf=en
look forward to ist eine der vielen Phrasen auf die das Gerund folgt;
also Verb + ing - auch wenn die Phrase im Present Progressive/Continuous steht - und auch wenn es für non-native speakers (vor allem in der Progressive-Form) gewöhnungsbedürftig sein mag:
I am looking forward to seeing you. / I look forward to seeing you.
I am looking forward to hearing from you. / I look forward to hearing from you.
Aber: I am looking forward to your visit (= Nomen). / I look forward to your visir (= Nomen).
:-) AstridDerPu
to seeing you. Look forward to + Gerund