was genau ist der unterschied zwischen anxious afraid Scared (englisch)?
5 Antworten
Ein Blick in ein EINSPRACHIGES WÖRTERBUCH wie z.B. das Longman Dictionary of Contemporary English (gibt's gratis online) gibt Dir die Antwort, und zwar mit Definitionen und Beispielsätzen.
Hier jetzt nur Grundsätzliches:
scared ist das umgangssprachlichste Adjektiv aus Deiner Auswahl. afraid ist deutlich formeller (liegt auf höherer Sprachebene).
Da anxious viele Bedeutungen hat, z.T. ganz andere als "ängstlich", ist dieses Wort das unwahrscheinlichste.
Auf Deiner Liste fehlt vor allem das sehr geläufige Adjektiv "frightened".
Ich würde jetzt spontan sagen, scared sagst du eher, wenn du dich erschreckst bzw. im Moment, afraid wenn du Angst vor etwas hast oder wenn du sagst 'Im afraid ..' im Sinn von 'Ich befürchte ..' und anxious wenn du sehr große Angst hast, schon Panik. Das stimmt so wahrscheinlich nicht, streng genommen und irgendwie heißt es ja doch dasselbe, aber ich würde es so benutzen.
Hallo,
das schaust du am besten in einem einsprachigen Dictionary nach, z.B. hier:
oxforddictionaries.com, im Longman Dictionary of Contemporary English online, im Oxford Advanced Learner's Dictionary oder auch im merriam-webster.com.
:-) AstridDerPu
Alles bedeutet ängstlich. Du kannst anxious und afraid aber auch als besorgt übersetzen oder z.b I'm afraid not (leider nicht). kommt immer auf den Zusammenhang an.
Anxious kann man mit "besorgt sein" übersetzen,
afraid --- mit Angst haben
scared --- mit Angst/ Erschrocken sein.....
habe mich hier nur der verkürzten Form des Fragestellers angepasst, afraid etc steht ja nie allein, sondern mit I am....
Dieser Erklärung kann ich leider nicht zustimmen. "Besorgt" würde man z.B. eher mit "worried" übersetzen; zudem sind "afraid", "anxious" und "scared" ja keine Verben.