Was bedeutet 'faith' auf deutsch?
Hallo Leute,
es geht darum, dass ich mir in naher oder fernen Zukunft ein Tattoo stechen lassen möchte. Und zwar das Wort 'faith'. Ich weiß, dass es 'Glaube' heißt, aber ist damit auch gemeint - an etwas zu glauben ( z.B. dass man etwas im Leben schafft). Denn ich bin nicht gläubig oder religiös.
Oder kennt ihr weitere Wörter auf Englisch, die dies meinen, also immer daran zu glauben etwas zu schaffen.
Danke schonmal im Voraus, Kim :)
3 Antworten
Das Wort "faith" ist insgesamt "religiöser" als das Wort "belief". Wenn Du Dich also als "nicht religiös" und "nicht gläubig" bezeichnset, wäre "faith" zumindest irreführend.
Das Wort, das Du brauchst ist also eher "belief" oder "confidence".
Faith kann auch unabhängig vom religiösen benutzt werden (Faith in humanity z.B.)
Glauben etwas im Leben zu schaffen wäre allerdings eher believe, da es sich dabei um ein verb handelt.
Hallo,
das kommt immer auf den Kontext bzw. den vollständigen Satz an.
Bei der Übersetzung hilft ein gutes (online) Wörterbuch, z.B. pons.com,
bei der Definition und mit Beispielsätzen helfen einsprachige Dictionaries, z.B.:
das oxforddictionaries.com, das Longman Dictionary of Contemporary English online, das Oxford Advanced Learner's Dictionary oder auch das
merriam-webster.com.
Darüber hinaus bin ich der Meinung, dass man ein Tattoo - wenn überhaupt - nur dann in einer Fremdsprache stechen lassen sollte, wenn man darin auch ausreichende Kenntnisse hat, da man sonst Vorschläge nicht wirklich auf ihre Richtigkeit prüfen kann und Gefahr läuft, zeit seines Lebens falsch beschriftet rumzulaufen.
AstridDerPu