Was bedeutet es wenn jemand zu die sagt " du bist jetzt in Farm"?
Eine gute Freundin von mir war in der Stadt als ein minderjähriger Junge ( wahrscheinlich arabisch, algerisch oder zigeunischer abstammung ) versucht hat sie zu beklauen, sie hat es jedoch rechtzeitig bemerkt und es kam zu einer auseinander Setzung, der Junge hat mit seltsamen Handzeichen auf sie gezeigt und gesagt sie wär jetzt "in farm" ( ich bin mir nicht sicher wie man das Wort genau schreibt) .. Ich hab die Vermutung das es was mit verzaubern/ verhexen zu tun hat,.. Ich weiß jedoch nichts genaues darüber und hab gehofft mir kann hier jemand was genaueres sagen
3 Antworten
Es muß natürlich "infam" und nicht "in Farm" gewesen sein, was der Junge gesagt hat. Dies wird man von Sinti hören, aber wohl nicht von Roma.
Bei den Sinti wird jemand als "infam" bezeichnet, der wegen einer Verfehlung aus der Gemeinschaft ausgeschlossen ist.
Es hat nichts mit Verzaubern zu tun.
Allerdings ist interessant, aus welchem Grunde der Junge den Begriff benutzt hat, dessen Bedeutung eine Nicht-Zigeunerin normalerweise nicht versteht und was er damit bezweckte.
Infamie (lateinisch: infamia = „Schande, Schimpf“, wörtl. „Unaussprechliches“) bezeichnet im gewöhnlichen Sprachgebrauch ein ehrloses (gemeines oder heimtückisches) Handeln oder die Ehrlosigkeit als solche. Begrifflich setzt Infamie eine Gesellschaft voraus, die ein bestimmtes Verständnis von „Ehre“ besitzt.
Das du in einer Farm bist?