Was bedeutet „als Mensch hast du mich gewonnen“?
Hallo!
wie würdet ihr diesen Satz verstehen und wann/in welcher Situation würdet ihr ihn sagen?
Zwischen zwei Menschen, zwischen einer Frau und einem Mann...
„Als Mensch hast du mich gewonnen!“
P.S. Ich bin nicht Deutsche :-)
10 Antworten
Ich würde diesen Satz in einer geschäftlichen Situation oder in einem Bewerbungsgespräch sagen. Dieser Satz ist eine indirekte Absage. Sie sagt aus, dass man dich zwar persönlich mag, aber für diese Position oder dieses Geschäft eher untauglich hält. Wenn jemand das nach einem Date gesagt hat, dann heißt das, dass man dich gern als Freund, aber nicht als Partner hätte... Sorry.
Wir waren seelisch sehr nah. Wir hatten auch körperliche Kontakte aber nicht bis zum tiefsten.
Du schreibst sehr eloquent und poetisch. Welches ist deine Muttersprache ? Ich finde die Ausdrucksformen der Sprache nur sehr schön und würde gerne mehr über sie erfahren.
Tut mir sehr leid, aber ich fürchte, dass ich auf das bestehen muss, was ich vorher geschrieben habe. Es kann aber auch sein, dass der Person nicht ganz klar war, was sie da indirekt angedeutet hat und dir ein Kompliment gemacht hat.
Ich würde hier einfach anonym bleiben aber eine Italienerin hat mir einmal gesagt dass sie und ihr Freund in der Seele sehr nah sind.
Ich finde es auch interessant, das dein Nutzername japanisch klingt.
Ich bin weder Japaner noch kann ich Japanisch. Ich habe diesen Namen nur gewählt, weil ich herausfinden wollte, inwiefern die Antworten auf eine Frage sich durch einen ausländischen Namen unterscheiden. Man hat ja oft Erwartungen an bestimmte Menschengruppen und ich wollte wissen inwiefern diese Erwartungen die Antworten verändern.
Nein, wir hatten als Frau und Mann ein halbes Jahr viel Austausch. Er kann aber aus seinen persönlichen Gründen eine Beziehung mit mir nicht aufbauen! Aber sagte dass wir Freunde sind! Mal schauen ob das funktioniert!
Als Frau und Mann ? Also wart ihr in einer Beziehung ? Ich trete dir ungern zu nahe, aber du schreibst wie Vo-Vo-Vogelmensch. Das ist aber irgendwie süß. Versteh es als Kompliment. ^^
Ist mehr ein halbsatz der alleine ausgesprochen keine weitere Bedeutung hat. Man braucht schon den ganzen Zusammenhang um dafür über die Bedeutung nachzudenken
Was würde es dann bedeuten, nach 6 Monaten Austausch, als Mann und Frau, und aus seinen persönlichen Gründen und komplizierten Umständen können wir eine Beziehung nicht aufbauen. Aber er sagte dass wir Freunde bleiben. Funktioniert das überhaupt, wenn zwei Menschen schon die Gefühle füreinander hatten?!
Grob gesagt, er wollte dich zu keiner Zeit für mehr haben und deshalb der unverständliche Satz. Er taugt nichts und mit dem Satz beweist er das so richtig weil er nicht den mum hatte dir das verständlich zu sagen
Würde ich deuten.. er mag mich aber...ob sich mehr daraus entwickeln wird, muss sich erst zeigen..o. ä.!?
Liest sich für mich, als wollte/könnte sich für eine Partnerschaft mehr daraus entwickeln!
Ok, also auf jeden Fall positiv. Mit ihm würde ich gerne in guter Freundschaft sein. Nicht Mann und Frau...vielleicht wollte er es...aber gut.
Ja.. könnte natürlich auch eine Freundschaft gemeint sein aber auf jeden Fall positiv zu deuten!
Nach 6 Monaten Austausch als Frau und Mann ist es möglich? Er kann aus seinen persönlichen Umständen die Beziehung nicht aufbauen...aber vielleicht funktioniert es später, wenn die Gefühle gut geordnet sind.
Nach 6 Monaten sollte man schon wissen..wohin der Weg führt.
Ich drück Dir die Daumen, dass für Dich die Gefühle nach der Zeit geordnet sind!
"Als Mensch hast Du mich gewonnen..." würde ich so fortsetzen, "...aber gefunkt hat es bei mir trotzdem nicht. Also lass uns nur Freunde sein!"
Wir hatten 6 Monate schöne Zeit und aus seinem persönlichen Grund ging es leider nicht mehr weiter, er kann also keine Beziehung mit mir aufbauen, obwohl er mich sehr mag!
Aber manchmal ist es gut, nicht tiefer zu gehen und sondern freundschaftlich zu bleiben.
Aber schade, weil wir wissen, dass wir einander echt gut verstehen! Sehr nah in der Seele!!!! Schade!
Noch kein ich liebe dich, aber eine deutliche Aussage für eine sehr gute Freundschaft.
Danke für den Kommentar.
Ich bin nicht Deutsche, deshalb wollte ich fragen.
Also bedeutet das dann wie „ich mag dich“? Oder noch mehr?
Oder was habt ihr ausgetauscht, Körperflüssigkeiten ?