Was bedeuten die englischen Adjektive "hard-working", "natural", "practical" bezogen auf den Charakter?
Wenn ich z. B. sage:
"This is a practical guy"
was meine ich denn damit? Wie beschreibe ich mit dem Adjektiv seinen Charakter?
Das Gleiche mit den Verben "hard-working", "natural" - was meinen diese jeweils?
3 Antworten
Hallo,
ein gutes, einsprachiges (online) Dictionary hilft, z. B. https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/practical_1?q=practical
Brauchst du es detaillierter, gib "definition of practical as a character trait" ein und folge den Links, z. B. https://upjourney.com/what-does-it-mean-to-be-practical
Verfahre mit den anderen Adjektiven genauso.
AstridDerPu
Deine Frage, was du damit meinst, kannst nur du selbst für dich beantworten.
Für mich wäre eine "practical person" jemand, der sich beim Einschlagen eines Nagels nicht auf den Daumen haut. Vielleicht fängt's für dich aber erst beim erfolgreichen Parkettlegen an...
Gruß, earnest
was meine ich denn damit?
Das, was diese Worte eben auf Deutsch bedeuten.
Übersetzen kannst Du sie ja selber mit einem der vielen Online-Übersetzer wie z. B. dict.leo.org oder dict.cc
Vielleicht verstehe ich die Frage nicht richtig, aber das (= die entsprechenden Übersetzungen) sind doch die Bedeutungen…?
Die Frage ist aber, was ein "praktischer Mensch" ist?
Einer der nicht herumtheoretisiert sonder "anpackt" und anfallende Dinge erledigt.
Das solltest Du eigentlich selber hinbekommen.
Was ist denn z.B. ein "netter" Mensch? Oder ein "gemeiner Mensch"? Das weisst Du doch wohl auch.
Dann solltest Du auch selber verstehen was ein "natürlicher Mensch" ist. - Evtl. hilft es Dir ja weiter, wenn Du darüber nachdenkst was ein Mensch ist, der sich nicht natürlich ("gekünstelt", "unnatürlich") verhält?
Ja, "practical" lässt sich z. B. mit praktisch übersetzen. Die Frage ist aber, was ein "praktischer Mensch" ist?