Warum zählt kroatisch als Tonsprache?
3 Antworten
Es ist keine echte Tonsprache wie Chinesisch (Konturtonsprache) oder Vietnamesisch, aber eine sog. "Tonakzentsprache" mit unterschiedlichen tonalen Wortakzenten. Im Englischen nennt man letztere "pitch-accent languages".
"Examples are short falling as in nȅbo ('sky') /ˈnêbo/; long falling as in pîvo ('beer') /ˈpîːvo/; short rising as in màskara ('eye makeup') /ˈmǎskara/; long rising as in čokoláda ('chocolate') /t͡ʂokoˈlǎːda/."
Schwedisch ist auch eine Tonakzentsprache, im Gegensatz zum Kroatischen kann ich das einigermaßen sprechen. Im Schwedischen unterscheidet man in z.B. bei manchen zweisilbigen Wörtern fallend-steigend und steigend-fallend.
ànden (der Geist, der Atem) (fallend-steigend)
ánden (die Wildente)
dàlarna (die Täler)
Nicht alle Silben sind tonal, aber die betonte Silbe im Wort kann tonal sein (also fallend oder steigend). Im Chinesischen sind alle Silben tonal.
Naja, ich weiss zwar nicht ganz genau wie Tonsprache definiert ist, aber ich gebe dir mal paar Beispiele, weshalb kroatisch da eingeordnet werden könnte. 🌷
z.B. das Wort "Grad" - Es könnte "Stadt", aber auch "Hagel" heissen, je nachdem, wie man es betont. 💧🏙
Als Muttersprachler spürt man das raus, aber wer die Sprache nicht beherrscht, könnte verwirrt sein. (Ich bin Serbisch und Bosnisch Muttersprachlerin und Vatersprachlerin)
----
Ach und natürlich die verschiedenen Betonungen, ähnlicher Buchstaben z.B.
č, ć, dž, đ -
č - "Tschöö"
ć - "Tschjüh"
dž "Dschö"
đ "Dschüh"
Weil es die Kriterien dafür erfüllt.