Warum wird in Iphigenie auf Tauris Artemis Diana genannt?

2 Antworten

Eine gute Frage.

Offenkundig waren in der Zeit der Weimarer Klassik manche lateinische Götternamen weit geläufiger als die griechischen.

Außerdem fügt sich der Name Diana besser in den Jambischen Versbau des Dramas ein.

Schau dir mal Schillers "Götter Griechenlands" an (https://www.friedrich-schiller-archiv.de/gedichte-schillers/highlights/die-goetter-griechenlands/), da findest du viele korrekte griechische Namen, aber Venus und Amor statt Aphrodite und ...

Fällt dir ohne weiteres die griechische Bezeichnung des Gottes der Liebe ein?

Venus und Amor sind noch heute geläufiger als die griechischen Namen. Es gibt eine große Anzahl von Mädchen und Frauen, die Diana (nicht nur die, die man meist Di abgekürzt hat) heißen. Kennst du eine Artemis?

Es gibt keine "griechische Zeit" oder "römische Zeit"- das war alles Zeitgleich, nur in anderen Regionen der Welt.

Artemis und Diana sind die selbe Göttin, nur eben ein mal "auf Latein" und ein mal "auf Altgriechisch".

Das hat nichts mit der Zeit sondern mit der Region zu tun (und auch Goethe ist nicht unfehlbar- ODER [was ja viel zu gerne mit ihm gemacht wird] er hat sich irgendwas total krass tiefsinniges dabei gedacht...)

Woher ich das weiß:Studium / Ausbildung – Habe Germanistik studiert

MonaxD 
Beitragsersteller
 05.12.2016, 16:25

Naja es geht ja um die Familie der Tantaliden und die sind soweit ich weiß Griechisch. Ich bezweifel dass Goethe dort einen Fehler gemacht hat, schließlich hat er die beiden Mythologien sehr ausführlich studiert und weiß deswegen natürlich auch sehr viel darüber. Und es sind auch nicht die gleichen Göttinen. Sondern nur sehr ähnliche Göttinen. Die andere Attribute haben.  

0
fklulg  05.12.2016, 16:41
@MonaxD

Ich kann mich nur wiederholen- die Begriffe sind durchaus vertauschbar. Ob das nun Goethes Absicht war und dahinter eine größere Bedeutung liegt, oder ob es "einfach so" passiert ist kann dir vielleicht die Reclam Ausgabe des Lektürenschlüssels (blau) zu Iphi sagen, wobei ich beim durchblättern jetzt nichts dergleichen gefunden habe. 
In der Reclam Ausgabe (gelb) steht aber folgendes in den Anmerkungen (unterpunkt "Personen"), direkt nach der Seite mit dem Stammbaum:
"Dianens: Diana: römische Göttin, der griechischen Artemis entsprechend; Tochter des Zeus, als Mondgöttin Zwillingsschwester des Lichtgottes Apollon; im allgemeinen Jagtgöttin und Schützerin von Jugend und Jungfräulichkeit" (Goethe, Johann Wolfgang: Iphigenie auf Tauris. Ein Schauspiel. Anmerkungen von Joachim Angst und Fritz Hackert. Durchgesehene Ausgabe. Stuttgart: Reclam 2001 (= Reclams Universal-Bibliothek, Nr. 83).

0
sergius  05.12.2016, 17:37
@fklulg

Vielleicht hat Goethe auch aus sprachlichen Gründen die Göttin Diana benannt. Es spricht sich zweifellos  z.B. "Dianens Tempel" oder "Dianatempel"  sprachlich besser und eleganter aus als "Artemis´ Tempel" !

Das ist allerdings nur eine Vermutung;  in einer kommentierten "Iphigenie"-Ausgabe lässt sich vielleicht eine Erklärung finden.

1
fklulg  05.12.2016, 17:46
@sergius

das hab' ich mir auch schon gedacht- meine Theorie zu Goethe ist ja sowieso die, dass er sich nur halb so viele Gedanken um irgendwelche tieferen Sinne gemacht und viel mehr darauf geachtet hat, dass alles schön aussieht/klingt. 
Wir analysieren den armen Kerl vermutlich zu Tode und er dreht sich bei jedem Lehrer, der seinen Schülern/Studenten eintrichtern will, dass das anders sei, im Grabe um. 

0