Warum werden Fremdsprachen in der Synchronisation übersetzt?
Ist mir bei der Serie "Arrow" aufgefallen, im englischen Original wird z.B. auf Russisch gesprochen und es werden für die kurze Sequenz englische Untertitel eingeblendet .
In der deutschen Synchronisation sprechen in der gleichen Sequenz auf einmal alle Deutsch und es gibt englische Untertitel, warum macht man das?
1 Antwort
Man hat einfach den deutschen Ton über das Originalbild gelegt, ohne sich die Mühe zu machen die englischen Untertitel zu entfernen.
Natürlich hätte man auch in der deutschen Version die Figuren russisch sprechen lassen können und eben deutsche Untertitel dazu einblenden, aber das wäre ja Aufwand, der auch höhere Kosten verursacht.
Man hat einfach die billigste Version genommen.
Das hängt auch immer vom Anbieter ab der die deutsche Version in Auftrag gibt. Wenn der die Ansicht vertritt, das man einem deutschen Zuschauer keine englischen Untertitel zumuten kann, dann wird eben alles synchronisiert.
Hat das wirklich was mit den Kosten zutun?
Eigentlich hätten sie die einfach russisch sprechen lassen können und die englischen Untertitel übernehmen können, weil das jetzt wirklich keine schwierigen Dialoge waren und naja, das waren nur 2-3 kurze Einblendungen, wo paar Sätze gefallen sind und die paar Wörter Englisch kennt man eigentlich.