Warum sind Englische Titel von Serien im deutschen ganz anders als die eig. Übersetzung?
Ich frage mich schon länger wieso genau wie schon in der Frage gesagt englische Serien bzw. Auch Filme im deutschen übersetzt, einen ganz anderen Titel haben der nichts mit dem originalen Titel zutun hat also ich gebe mal ein Beispiel eine Serie bei der mir das dass erste mal so richtig aufgefallen ist bei der Serie „just add magic“ die Serie ist auf englisch und wurde auch in der usa soweit ich weiß gefilmt, wenn ich mir jetzt die Serie auf deutsch angucke heißt die Serie/titel „das magische Kochbuch“ obwohl just add magic auf Deutsch ja „füge einfach Magie hinzu“ heißen würde. Ich hoffe ich konnte das einigermaßen verständlich erklären.
1 Antwort
1. Denk nicht zu sehr drüber nach, Du wirst das sonst nie wieder los....und es verdirbt viel.
2. Deutsche Titel / Zusatztitel und Übersetzungen sind viel zu oft genau das Gegenteil von "sinnWAHREND", nämlich völlig sinnFREI und ohne jeden Zusammenhang zum Original-Titel und sogar zum Inhalt.
3. Ich hab oft das Gefühl, die dafür Verantwortlichen halten die Käufer / Konsumenten durchweg für anspruchslose Idioten.
MfG WoT 🎈
PS: Bei Deinem Beispiel finde ich den deutschen Titel zwar unnötig, aber er macht Sinn und ist gar nicht sooo weit hergeholt... 😉