Warum hat Warhorse in KCD Namen geändert?

1 Antwort

Vom Beitragsersteller als hilfreich ausgezeichnet

Ich schätze man wollte den Namen für das westeuropäische und nordamerikanische Publikum anglefizieren bzw. germanisieren. Hanuš z Lipé wurde auch zu "Hanush von Leipa" bzw. im Englischen zu "Hanush of Leipa."


IanGaepit  23.04.2024, 17:34

Danke für den Stern.

0
GrumpyDan 
Beitragsersteller
 22.04.2024, 16:03

So etwas dachte ich mir und bei Hanush von Leipa ist das aufgrund der Ähnlichkeit auch gut nachvollziehbar aber das Beispiel im Bild zeigt Hans Capon "aka" Jan Ptatschek und das wirkt einfach total willkürlich und sinnfrei. Ptatschak abzuändern wäre verständlich aber Jan?!

0
IanGaepit  22.04.2024, 16:07
@GrumpyDan

Nun "Jan" ist tatsächlich dass tschechische und slowakische Äquivalent zum deutschen "Hans." So wie z.B. Jack und John dass englischsprachige Äquivalent zu diesen Namen sind. ^^

https://en.wikipedia.org/wiki/Hans_(name)#Alternate_forms

Selbiges ist auch bei "Heinrich" der Fall, der im Englischen "Henry" heißt und im Tschechischen glaube ich "Jeschek" oder so.

1
GrumpyDan 
Beitragsersteller
 22.04.2024, 16:09
@IanGaepit

Tatsächlich?! Das verblüfft micht jetzt ein wenig. 😁

1