Wann wird im Französischen 'vieux' und wann 'vieil' geschrieben?

4 Antworten

Vom Beitragsersteller als hilfreich ausgezeichnet

Vor Vokal und stummem h erscheint beim Maskulinum vieil, sonst vieux. (genau das gleiche Problem wie bei beau und bel)

vieux ist ausserdem auch Plural


Ilsebil  29.09.2010, 15:23

dann solltest Du es auch ein bisschen deutlicher formulieren, um als "beste" Antwort zu gelten: z.B. un vieil homme, aber des vieux hommes, d.h. weil nach dem Singular ein stummer vokal (also "h" kommt). Im Plural wird das "x" als "s" herüber gezogen und es heißt dann in der Lautsprache "dee vijösomme"

0
kufri  28.09.2010, 17:14

Richtig! Erläuterung: Unter Maskulinum versteht man ein maskulines Substantiv

0
mahouse 
Beitragsersteller
 28.09.2010, 16:05

Danke !

0

quelle: frustfrei-lernen.de

Genau wie die Adjektive „nouveau“ und „beau“ ist auch das Adjektiv „vieux“ besonders zu betrachten. Es verändert sich, genau wie die anderen beiden Adjektive, wenn es in der Mehrzahl vorkommt oder vor einem weiblichen Subjekt steht.

„Vieux“ bedeutet, auf Deutsch übersetzt, „alt“.

Ein Beispiel dazu:

Das ist ein alter Junge.

Im Deutschen steht das Adjektiv vor dem Wort, auf das es sich bezieht. Der Junge ist alt. Ins Französische übersetzt, lautet der Satz:

C’est un vieux garcon.

Auch hier steht das Adjektiv vor dem Wort, auf das es sich bezieht. Le garcon est vieux.

Das Adjektiv „vieux“ verändert sich, sobald es vor ein weibliches Nomen gestellt wird. Dann wird „vieux“ zu „vieille“. Auch hier wieder ein Beispiel:

C’est une vieille maison. Das ist ein altes Haus.


Bswss  28.09.2010, 16:04

Hast das "vieil" vergessen...

0
Philohom  28.09.2010, 18:01
@Bswss

Es geht um die Position vor MÄNNLICHEM Hauptwort. Aber ansonsten ein guter Vortrag! ;)

0

vieux ist männlich (il est vieux) vielle ist weiblich (elle est vielle) plural: (ils sont vieux oder elles sont vielles) beim plural kommt es auf den fall an

ich weis nicht ob alles richtig geschrieben ist aber glaub mir! französisch ist meine muttersprache!

Beginnt das folgende Substantiv mit einem Vokal oder einem h, dann steht statt "vieux": vieil, Beispiel: un vieil ami - aber: un vieux monsieur.


kufri  28.09.2010, 17:10

aber nur bei maskulinen Substantiven !!

0
Bswss  28.09.2010, 18:24
@kufri

Klar doch, richtiger Einwand, ich hatte vergessen,dies zu erwähnen, weil die Frage sich ja nur auf Maskulinum- Fälle bezieht.

0