Wann benutze ich ça und wann ce im Französischen?

2 Antworten

ça vs. ce

Je nach Kontext:

Ça va ? Wie geht es Dir?

C'est la vie ! So ist das Leben!

C'est ça ! So ist es!

Ce sont mes amis = das sind meine Freunde.

Die Wörter sehen ähnlich aus, haben aber wenig miteinander zu tun.

1. ça steht für cela (es, das, dies), ist also adverbial.

Manchmal sind beide möglich, manchmal geht nur das eine oder das andere:

ça va? ça va ! (geht nicht anders)

möglich wäre aber : Comment cela va-t-il ?

cela me ferait plaisir (gehoben) / ça me ferait plaisir (ugs.)

ça ist also üblicher.

2. ce ist ein Demonstrativpronomen:

ce chien, ce chat (dieser Hund, diese Katze)

Vor einem Vokal heisst es nicht ce, sondern cet:

cet aventurier, cet écrivain, cet idiot, cet octogénaire, cet urluberlu...



achwiegutdass  09.02.2016, 00:09

PS in der gehobenen Sprache kann ce auch für cela stehen:

"Il est tard, ce me semble"

0