Unterschiede zwischen dem englischen perfect und dem Deutschen perfekt?
Hi, wir haben im Englischunterricht eine Hausaufgabe aufbekommen, wo wir Unterschiede zwischen dem englischen "present perfect" und dem deutschen "Perfekt" aufschreiben sollen. Ich wusste von mir aus nicht was ich schreiben sollte, und im Internet habe ich auch nichts gefunden, was mir helfen könnte. Ich hoffe ihr könnt das. Danke schonmal im Voraus:) Und bitte keine dummen Kommentare wie: "mach deine Hausaufgaben selber" oder so bitte nicht, denn die helfen mir schließlich auch nicht viel weiter. Danke:)
1 Antwort
Hallo,
das englische Present Perfect wird im Deutschen gerne als Perfekt bezeichnet, ist aber nicht immer mit dem deutschen Perfekt gleichzusetzen!
Beispiel:
I have lived in Paris all my life.
= Present Perfect Simple
Je nach Kontext zu übersetzen mit
- Ich habe mein Leben lang in Paris gelebt. = Perfekt
- Ich lebe (schon) mein ganzes Leben in Paris = Gegenwart
:-) AstridDerPu
Danke, das hat mir gut geholfen :)