Unterschied zwischen "should" und "shall"?

5 Antworten

"Shall" kommt heute praktisch NUR NOCH in Fragen vor: "Shall I help you" ( Soll ich..). In normalen Aussagesätzen allenfalls in archaischem oder biblischem Englisch.

"should" bedeutet eben NICHT "sollen", sondern steht für "sollte", "sollten":

You should go home now = Du solltest jetzt nach Hause gehen.

You shouldn't do that.

Das deutsche "sollen" wird in normalen Aussagesätzen meist mit "be supposed to" übersetzt!

Beispiel: You are supposed to meet Mr Smith at once = Du sollst .... treffen.

Das Thema ist recht kompliziert und eine Falle für alle Englischlerner aus Deutschland, die oft glauben: Should passt immer. .


ifyouwantblood  18.12.2020, 08:07

Ja, leider. Und nicht nur die. Meine Freundin ist Semibritin und denkt es auch. Habe dich lieb, Süße.

0

should ist eine empfehlung oder meinung, shall eher eine weisung. zudem ist shall recht veraltet.

Shall = should all. Also we should all overcome. We shall overcome.


HansMitWurst  06.11.2013, 16:11

woher auch immer du das meinst zu wissen, es ist falsch.

4
Bswss  06.11.2013, 18:21

Sry, dies ist Unsinn.

1

(Vereinfachte) Antwort steht unten!

-shall: (leicht veraltetes) Futur. Heute: "I/we will."
-shall: (leicht veraltetes) "sollen": "You shall not steal. (Ge- und Verbote, z.B. in der Bibel)

-should: "eigentlich sollen". "You should't smoke so much."

Falls noch etwas unklar sein sollte: Frag bitte nach.

Gruß, earnest